"Ich bete für den Rest meines Lebens zu den Göttern für deine Gesundheit." | Open Subtitles | - "أنا أصلّي إلى الآلهه لصحتك الجيّدة للإستراحة من حياتي. نعم. " |
Kumpel! Ich bete für dich, dass deinem Taxi nie der Sprit ausgeht! | Open Subtitles | رفيق أصلّي بأنّ سيارة أجرتك أبدا لا تستنفذ وقود |
Ich bete nur, daß sie nun nicht entzweigerissen wird durch das, was Sie heute Abend hören werden. | Open Subtitles | أصلّي فقط أنّه لن يفرقنا ما سنسمعه اللّيلة. |
Ich habe gebetet, dass du kommst und Vaters Arbeit fortsetzt. | Open Subtitles | أنا أصلّي حتى تعود للبيت سالماً وتواصل عمل أبّيك |
Und ich habe oft gebetet, sollte ich mal hier rauskommen, dass ich nie wieder zurückgehen möchte. | Open Subtitles | وكبرت هُنا كنت أصلّي وأطلب ان اخرج من هُنا وان لا يكون هنا سبب لأعود إلى هُنا |
Captain, der Herr lehrt uns, zu vergeben. Ich werde für Eure Seele beten. | Open Subtitles | يا قبطان، لقد علّمنا الرب المغفرة سوف أصلّي من أجل روحك |
Ich wünschte, und betete, und hoffte, und tat alles, was ich konnte, damit ich eines Morgens aufwachte und anders wäre, und nicht mehr mit diesen Problemen kämpfen müsste. | TED | كنت أتمنى,و أصلّي,و آمل, و أفعل كل ما أستطيع فعله كي أستيقظ في الصباح و أكون بشكل مختلف, و لا يجب عليّ أن أتحمل كل هذه النزاعات. |
Ich bete zu mir selbst, für mich selbst. | Open Subtitles | نكافح يحارب بعضنا البعض أصلّي لنفسي، من أجل نفسي |
Ich bete zu Gott, dass dein Kind nach deiner Frau kommt. | Open Subtitles | أصلّي إلى الله، أتمنّى طفلك يحذو حذو زوجتك. |
Ich bete zu meiner toten Schwester. Nur zu. Zollt euren Respekt. | Open Subtitles | أصلّي لأجل أختي الميّتة، فهيّا قدّما احتراماتكما. |
Ich bete zu meiner toten Schwester. Nur zu. Zollt ihr euren Respekt. | Open Subtitles | بل أصلّي لأختي المتوفية، فقدّم احتراماتك. |
Ich bete, um Gott zu danken. Dafür, dass er mich dorthin brachte, wo ich bin. | Open Subtitles | إنّما أصلّي لأشكر الرب لجعلي على ما أنا عليه. |
Ich bete, dass mir so ein Mann nicht unterkommt. | Open Subtitles | أصلّي ليلاً ونهاراً_BAR_ لأن أحظى بزوج مثله |
"Ich bete, dass unser himmlischer Vater Ihren Schmerz über den Verlust lindern möge..." | Open Subtitles | " أصلّي لأبانا الذى فى السماوات ربّما قد يلطّف الكرب ناحية ابنائك الذين فقدتيهم |
Ich bete und bete, weil sie verloren ist. | Open Subtitles | أصلّي وأنا أصلّي، لأنها مفقودة. |
Ich hab die letzten sechs Tage gebetet, fragte Gott, warum das geschah. | Open Subtitles | قضيت الأيام الستّة أصلّي وأسأل الله لمَ حدث هذا أعرف أنّ الجميع يحسبني مذنبًا ولكن التهمة ملفقة |
Ich habe nur die Bibel gelesen und gebetet. | Open Subtitles | أنا بخير , لقد كنتُ فقط , أقرأ الإنجيل و أصلّي |
Ich bin reingegangen und hab da gebetet, oder so. | Open Subtitles | وبهدوء جلست لدقيقة لا أعرف... أصلّي ربما |
Damit ich beten kann, was ich will. | Open Subtitles | لذا يمكن أن أصلّي أي شيء أريده .. |
Sie sagen mir nicht mal, wann es Zeit ist zu beten. | Open Subtitles | يرفضون حتى أن يخبروني بالوقت حتى أصلّي |
Das erste Mal, dass ich betete. | Open Subtitles | أوّلُ مرّة أصلّي فيها. |
Trotzdem bete ich für jede unglückliche Seele an Bord. | Open Subtitles | ومع ذلك فإنني أصلّي من أجل كلّ روح تعيسة على متن هذه السفينة الجهنمية |