"أصلّي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich bete
        
    • gebetet
        
    • beten
        
    • betete
        
    • bete zu
        
    • bete ich
        
    • bete für
        
    "Ich bete für den Rest meines Lebens zu den Göttern für deine Gesundheit." Open Subtitles - "أنا أصلّي إلى الآلهه لصحتك الجيّدة للإستراحة من حياتي. نعم. "
    Kumpel! Ich bete für dich, dass deinem Taxi nie der Sprit ausgeht! Open Subtitles رفيق أصلّي بأنّ سيارة أجرتك أبدا لا تستنفذ وقود
    Ich bete nur, daß sie nun nicht entzweigerissen wird durch das, was Sie heute Abend hören werden. Open Subtitles أصلّي فقط أنّه لن يفرقنا ما سنسمعه اللّيلة.
    Ich habe gebetet, dass du kommst und Vaters Arbeit fortsetzt. Open Subtitles أنا أصلّي حتى تعود للبيت سالماً وتواصل عمل أبّيك
    Und ich habe oft gebetet, sollte ich mal hier rauskommen, dass ich nie wieder zurückgehen möchte. Open Subtitles وكبرت هُنا كنت أصلّي وأطلب ان اخرج من هُنا وان لا يكون هنا سبب لأعود إلى هُنا
    Captain, der Herr lehrt uns, zu vergeben. Ich werde für Eure Seele beten. Open Subtitles يا قبطان، لقد علّمنا الرب المغفرة سوف أصلّي من أجل روحك
    Ich wünschte, und betete, und hoffte, und tat alles, was ich konnte, damit ich eines Morgens aufwachte und anders wäre, und nicht mehr mit diesen Problemen kämpfen müsste. TED كنت أتمنى,و أصلّي,و آمل, و أفعل كل ما أستطيع فعله كي أستيقظ في الصباح و أكون بشكل مختلف, و لا يجب عليّ أن أتحمل كل هذه النزاعات.
    Ich bete zu mir selbst, für mich selbst. Open Subtitles نكافح يحارب بعضنا البعض أصلّي لنفسي، من أجل نفسي
    Ich bete zu Gott, dass dein Kind nach deiner Frau kommt. Open Subtitles أصلّي إلى الله، أتمنّى طفلك يحذو حذو زوجتك.
    Ich bete zu meiner toten Schwester. Nur zu. Zollt euren Respekt. Open Subtitles أصلّي لأجل أختي الميّتة، فهيّا قدّما احتراماتكما.
    Ich bete zu meiner toten Schwester. Nur zu. Zollt ihr euren Respekt. Open Subtitles بل أصلّي لأختي المتوفية، فقدّم احتراماتك.
    Ich bete, um Gott zu danken. Dafür, dass er mich dorthin brachte, wo ich bin. Open Subtitles إنّما أصلّي لأشكر الرب لجعلي على ما أنا عليه.
    Ich bete, dass mir so ein Mann nicht unterkommt. Open Subtitles أصلّي ليلاً ونهاراً_BAR_ لأن أحظى بزوج مثله
    "Ich bete, dass unser himmlischer Vater Ihren Schmerz über den Verlust lindern möge..." Open Subtitles " أصلّي لأبانا الذى فى السماوات ربّما قد يلطّف الكرب ناحية ابنائك الذين فقدتيهم
    Ich bete und bete, weil sie verloren ist. Open Subtitles أصلّي وأنا أصلّي، لأنها مفقودة.
    Ich hab die letzten sechs Tage gebetet, fragte Gott, warum das geschah. Open Subtitles قضيت الأيام الستّة أصلّي وأسأل الله لمَ حدث هذا أعرف أنّ الجميع يحسبني مذنبًا ولكن التهمة ملفقة
    Ich habe nur die Bibel gelesen und gebetet. Open Subtitles أنا بخير , لقد كنتُ فقط , أقرأ الإنجيل و أصلّي
    Ich bin reingegangen und hab da gebetet, oder so. Open Subtitles وبهدوء جلست لدقيقة لا أعرف... أصلّي ربما
    Damit ich beten kann, was ich will. Open Subtitles لذا يمكن أن أصلّي أي شيء أريده ..
    Sie sagen mir nicht mal, wann es Zeit ist zu beten. Open Subtitles يرفضون حتى أن يخبروني بالوقت حتى أصلّي
    Das erste Mal, dass ich betete. Open Subtitles أوّلُ مرّة أصلّي فيها.
    Trotzdem bete ich für jede unglückliche Seele an Bord. Open Subtitles ومع ذلك فإنني أصلّي من أجل كلّ روح تعيسة على متن هذه السفينة الجهنمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus