Hier, Liebes. Trink dein Selters und Sei still. | Open Subtitles | عزيزتي، هاكِ إشربي مياهك الغازية و أصمتي |
Frau meiner Träume. - Das wird nie was. Oma, Sei still. | Open Subtitles | لم تكوني العروس من قبل جدتي أصمتي |
Halt den Mund, du Schlampe. | Open Subtitles | أصمتي أيتها اللعينة |
- Halt den Mund und sprich die Worte. | Open Subtitles | .أصمتي ، وقولى الكلمات |
Sie müssen sofort hierherkommen. Ich komme so schnell ich kann. Halt die Klappe. | Open Subtitles | عليك أن تأتي الى هنا حالا. سأكون هناك في أسرع وقتا ممكن. أصمتي. أخرجي من السيارة. |
Halt's Maul, verdammt! | Open Subtitles | أصمتي |
Sei still, Isabelle. | Open Subtitles | أصمتي .. إيزابيل. |
- Ihr seid verrückt! - Sei still, Melissa. | Open Subtitles | ـ أنتم مجانين ـ أصمتي |
Sei still, Hexe. | Open Subtitles | أصمتي أيتها الساحرة |
Hör auf damit, Linda. Halt den Mund, Sei still und hör zu. | Open Subtitles | -أصمتي يا (ليندا) أصمتي ، أسمعي، أسمعي . |
Halt den Mund, närrisches Weib. | Open Subtitles | أصمتي أيتها المرأة الحمقاء" |
- Halt den Mund! | Open Subtitles | -هارموني) أصمتي) |
Halt den Mund. | Open Subtitles | أصمتي |
Halt die Klappe, Columba! - Und geh zu Bett! | Open Subtitles | أصمتي كولومبا أذهبي للنوم |
- Wenn ich es nicht tue... - Halt die Klappe, jetzt rede ich, verstanden? | Open Subtitles | ... لأنني لو لم أفعل - أصمتي ، أنا من يتحدث الآن ،حسناً ؟ |
Halt die Klappe und fahr los. | Open Subtitles | فقط أصمتي وقودي. |
- Halt's Maul! | Open Subtitles | - أصمتي - |
Halt's Maul. | Open Subtitles | أصمتي! . |
- Still. Morgen früh spreche ich gleich mit der Signora. Aber nicht jetzt. | Open Subtitles | أصمتي,لايجب أن نتحدث في ذلك.أول شيء, سأفعله بالصباح,هوالتحدث مع السيدة |
Halt die Schnauze und humple! | Open Subtitles | أصمتي |
sei ruhig, Schätzchen. - Pass auf deinen Kopf auf. | Open Subtitles | إنتبهي إلى رأسك - أصمتي يا عزيزتي - |