Ich möchte Fotografin werden und die Welt sehen, in komische Länder reisen, verrücktes Essen essen. | Open Subtitles | أريد أن أصبح مصوّرًا وأتجوّل بالعالم أذهب إلى الجزر الغريبة وأتناول أطعمة غير معتادة |
Kimchi, Sauerkraut, Tempeh und Kombucha sorgen für Variation in unserem Essen. | TED | أطعمة مثل الكمتشي، ومخلل الملفوف، والتمبيه، والكمبوتشا تزود أنظمتنا الغذائية بالتنوع والحيوية. |
Viele von uns wuchsen auf, ohne je frisches Gemüse zu Essen, nur gelegentlich gab es einmal eine Karotte oder einen Salat. | TED | ترعرع الكثيرون منا بدون أن يأكلوا أطعمة طازجة بإستثناء أكل الجزر أحياناً أو ربما سلطة الخس. |
Und ich werde Dir das nicht verzeihen, nur weil Du mir einige zuckerfreie Lebensmittel kaufst. | Open Subtitles | ولن أسامحك على ذلك فقط لأنّك اشتريتَ لي أطعمة خالية من السكر |
Verwenden Sie derzeit viele rohe Lebensmittel? | Open Subtitles | هل تتعاملون مع أطعمة كثير غير مطبوخة بهذا الوقت من العام |
Wir haben exotische Speisen aus sämtlichen Überseen. Kokos, Bananen und Datteln. | Open Subtitles | لدينا أطعمة مميزة من وراء البحار جوز الهند موز |
Es gibt keine medizinischen Beweise... dass irgendein Nahrungsmittel die Lust steigert. | Open Subtitles | العلوم الطبية ليست دائما كاملة. بخصوص أن هناك أطعمة تزيد من الرغبة الجنسية |
Riesige Firmen, die 20 Milliarden Dollar pro Jahr ausgeben, um Essen ohne Nährwert an Kinder zu vermarkten. | TED | شركات كبرى تصرف عشرون بليون دولار سنوياً لتسويق أطعمة غير مغذية للأطفال |
Bestimmtes Essen gibt dir Energie... während manches Essen dir die Energie raubt. | Open Subtitles | إنه أسلوب حياة أطعمة معينة تضيف إلى طاقتكِ بينما أطعمة سيئة أخرى يمكنها أن تستنزف من طاقتكِ |
Männer in deinem Alter vertragen bestimmtes Essen nicht. | Open Subtitles | حموضة بالمعدة فالرجال الذين بمثل عمرك يعجزون عن هضم أطعمة معيّنة |
Ich werde dich nicht abservieren, weil wir verschiedenes Essen, Bücher oder Musik mögen. | Open Subtitles | لن أهجركَ لأنّه تعجبنا أطعمة أو كتب أو موسيقى مختلفة |
Meine Mom zwang mich immer, alles Mögliche zu Essen, damit ich männlicher werde. | Open Subtitles | اعتادت أمي إرغامي على تناول أطعمة لم أحبها لتجعلني أكثر رجولة. |
Fantastisches Essen und tolle Läden direkt vor Ihrer Haustür. | Open Subtitles | سوف يكون هناك أطعمة مذهلة ومحلات تجارية رائعة تماما قرب باب منزلك |
-Seite sogar dazu ermunterten, Krebserreger der ersten Gruppe zu Essen. | Open Subtitles | إنهم فعلياً يشجّعون تناول أطعمة الفئة الأولى المسرطِنة |
Du weißt bestimmt, dass gewisse Lebensmittel, gewisse Delikatessen, dabei helfen, schwanger zu werden. | Open Subtitles | أنا متأكدة من انك تعرفين إن هناك أطعمة وأطايب معينة تساعد كثيراً على الحمل. |
Darum müssen wir, so wie wir in unserer hygienischen Welt leben, außer wir Essen durch Bakterien verseuchte Lebensmittel, uns von irgendeiner Quelle B12 zuführen. | Open Subtitles | تصنعه ميكروبات دقيقة تفترش سطح الأرض. بسبب طريقة عيشنا في عالم مطهَّر، إلا إذا كنتَ تأكل أطعمة ملوّثة بالبكتيريا، |
Doch 10.000 Jahre nach seiner Erfindung folgen regionale Bauern noch immer der steinzeitlichen Tradition und erzeugen eins der ältesten und beliebtesten Lebensmittel von Hand. | TED | ولكن حتى بعد مُضي 10 آلاف عام على اختراعه، ما تزال المزارع المحلية تتبع خطى أسلافها منذ العصر الحجري الحديث، مُصنعةً يدوياً واحدة من أقدم أطعمة البشرية المفضلة. |
Das ist nur eine Auswahl von Speisen, die man in Erwägung ziehen kann. | Open Subtitles | كل ما هي اختيارات مِن أطعمة لتُأخذ بالحسبان. |
Meide fettige und saure Speisen. | Open Subtitles | لا تأكلي أطعمة دهنية وحامضة |
Extrem energiereiche Nahrungsmittel können einen ähnlichen Effekt haben. | Open Subtitles | و تحدث نفس نتائج تأثير المخدّر عندما نتناول أطعمة عالية التركيز و التصنيع. |
Eins der fünf meistvermissten Nahrungsmittel, oder? | Open Subtitles | من أفضل خمسة أطعمة ، أليس كذلك؟ |