aber die kann keine Babys produzieren. | TED | لا نستطيع ان نجعل نبتة العنب تنتج لنا أطفالاً |
Willst du wirklich gelbe Babys? | Open Subtitles | هل تريدين حقاً أن تنجبي أطفالاً صفر البشرة ؟ |
Das begann vor drei Jahren, bei unserem ersten Versuch, ein Kind zu bekommen. | Open Subtitles | هذا الشيء بدأ منذ 3 أعوام، عندما حاولنا أول مرة لننجب أطفالاً. |
Jay, schon seit wir klein sind... habe ich eins irgendwie immer gewusst. | Open Subtitles | منذ أن كنا أطفالاً صغار كان لدي هذا الشعور في أعماقي |
Ich bin eine arme Rezeptionistin, die allein lebt und sehr gern Kinder haben möchte. | Open Subtitles | وأنا موظفة استقبال فقيرة أسكن لوحدي وأرغب بشدة في أن أربي أطفالاً أنجبهم. |
Was ist mit der Narbe in ihrem Genick aus unserer Kindheit? | Open Subtitles | ماذا عن الندبة الموجودة على رقبتها منذ كُنا أطفالاً ؟ |
Ich habe kleine Kinder gesehen, deren einzige Mahlzeit am Tag die war, die sie in der Schule bekommen haben. | Open Subtitles | رأيت أطفالاً وجبتهم الوحيدة في اليوم هي التي يحصلون عليها في المدرسة |
Möchten Sie alt werden, um eines Tages Ihren hässlichen, inzüchtigen Kindern Ihre verzerrten Manieren beizubringen? | Open Subtitles | هل تفضل أن تكبر في السن لتعلّم ذات يوم أطفالاً قبحاء بعض الأخلاق البشعة؟ |
Und ich will Babys mit dir machen, und ich will dich heiraten und... ich liebe dich. | Open Subtitles | و أريد أن أنجب أطفالاً منكِ و أريد أن أتزوجك و أنا أحبك |
Wollen Sie damit sagen, dass jedes Paar in den letzten 20 Jahren planmäßig Babys gezeugt hat und glücklich bis an ihr Lebensende war. | Open Subtitles | هل تقولين بأنّ كل زوجين خلال ال20 سنة الماضية أنجبوا أطفالاً وفقاً لجدولك الزمني و عاشوا سعيدين للأبد ؟ |
Ganz ehrlich, im Moment würde ich lieber Filme machen als Babys. Diesmal wär's was anderes. | Open Subtitles | بصراحة يا عزيزي، أفضّل حالياً أن أنتج أفلاماً لا أطفالاً |
Sie fragte sich, wie sie wohl aussahen, wie alt sie waren, ob sie verheiratet waren, Brillen trugen... oder Babys im Bierglas gefunden hatten. | Open Subtitles | تعجبت بشأن أشكالهم وأعمارهم وما إذا كانوا متزوجون أو يضعون النظارات أو إذا وجدوا أطفالاً في مشاريبهم |
Aber Sarai, sein Weib, wurde nicht gesegnet... mit einem Kind. | Open Subtitles | ولكن زوجته ساراى كانت عاقراً و لم يكن لها أطفالاً |
Falls du keine große Neuigkeit für mich hast, hast du aber kein Kind. | Open Subtitles | برو، إن كنتِ لا تُخفين عنّي مفاجأة كبيرة كهذه، فأنتِ لا تملكين أطفالاً |
Starrst auf die rohe Macht von Zeit und Raum, nur ein Kind. | Open Subtitles | نحدق في القوة الخام للزمان والمكان، ونحن بعد أطفالاً |
Mein Vater nahm mich und meinen Bruder immer zum Angeln mit dorthin, als wir noch klein waren. | Open Subtitles | كان يأخذني أبي أنا و أخي للصيد هناك عندما كنا أطفالاً |
Hatte dein Vater so einen nicht, als wir klein waren? | Open Subtitles | ألم يكن أباكِ يمتلك شيء مـا مثل ذلك عندمـا كنا أطفالاً ؟ |
Als wir klein waren, vermutete ich, es wären Gold, Diamanten und Rubline drin. | Open Subtitles | عندما كنا أطفالاً قلت أنه قد يكون هناك ذهب وماس و "الياقون" |
Und dann dachte ich, dass wir alle, die wir Kinder haben, unsere Kinder mit all ihren Schwächen lieben. | TED | وثم فكرت، جميعنا الذين لدينا أطفالاً نحبهم، مع عيوبهم. |
Passieren wird Folgendes: Wir werden Kinder haben, die ein kürzeres Leben als wir selbst haben. | TED | الذي سيحدث هو أننا سننجب أطفالاً سيحصلون على حياة أقصر من حياتنا |
Sie verdient rund zwei Dollar am Tag, baut gerade einen Erziehungs-Fonds auf und hat mir erklärt, dass sie weder heiraten noch Kinder haben wird, bevor diese Dinge erledigt sind. | TED | إنها تجني حوالي دولارين يومياً، تنشئ صندوقاً للتعليم، وأخبرتني بأنها لن تتزوج أو تنجب أطفالاً حتى تستكمل هذه الأشياء. |
Ich möchte damit beginnen Sie zu bitten, an die Zeit Ihrer Kindheit zurückzudenken, als Sie mit Bauklötzen spielten. | TED | أريد البدء معكم بالطلب منكم بأن تعودوا بالذاكرة إلى حين كنتم أطفالاً تلعبون بالمكعبات. |
Trish hat unser Leben geleitet, seitdem wir kleine Kinder waren. | Open Subtitles | لقد واظبت (تريش) على التحكّم بحياتنا مذ كنّا أطفالاً |
Wenn Sie Ihre Klappe aufmachen, war's das mit Kindern. | Open Subtitles | إذا فمّك الكبير بشأن هذا، لن يكون لديك أطفالاً بعد الآن. |
Jede Frau will doch Kinder. | Open Subtitles | كل امرأة تتمنى طفلاً أجل أنتِ تريدين اطفالاً أما هي فلا تريد أطفالاً مني |
Ich sehe, andere kaufen sich größere Wohnungen und haben Kinder. | Open Subtitles | أرى الناس يبتاعون شققاً أكبر و ينجبون أطفالاً. |