| Aber was Sie vielleicht nicht wussten, ist dass Bären, die mehr gespielt haben, länger leben. | TED | لكن ما قد لا تعلمونه ، أن الدببة التي تلعب أكثر تعيش لفترة أطول. |
| Wenn man diesen Hormon Prozess in Fliegen ändert, leben sie länger. | TED | اذا غيرت ممر الهرمون في الذباب ,فإنها تعيش وقت أطول |
| Teams die länger zusammenarbeiten werden besser, weil es Zeit braucht um Vertrauen aufzubauen, welches für wahre Aufrichtigkeit und Offenheit nötig ist. | TED | إذاً الفرق التي تعمل معاً لوقت أطول تتحسن، لأنها تأخذ وقت لتطوير الثقة التي تحتاجها للصراحة و الانفتاح الحقيقي. |
| Je länger wir warten, desto größer ist die Gefahr der Entdeckung. | Open Subtitles | كلما انتظرنا لوقت أطول كلما ازداد خطر أن يتم اكتشافنا |
| Der längste Gang meines Lebens. Ich dachte immer, jetzt kommt eine Klippe. | Open Subtitles | شعرت أنها أطول مسافه سرتها إعتقدت أني سأسقط من حافة هاويه |
| Wir fallen ihnen zur Last. Sie können uns nicht mehr lange ernähren. | Open Subtitles | إننا نعتبر بمثابة عبئاً عليهم لن يمكنهم إطعامنا أطول من ذلك |
| Es gibt einen Zeitunterschied von der Mars-Zeit zu unserer Zeit, weil ein Tag auf dem Mars länger als ein Tag auf der Erde dauert. | TED | السبب وراء وجود فرق في التوقيت على المريخ الآن، عن الوقت الذي نحن فيه هو أن اليوم المريخي أطول من يوم الأرض. |
| In der Zukunft könnten sie Sie sexier machen oder klüger oder Sie länger leben lassen. | TED | في المستقبل، قد تستطيع جعلك أكثر جاذبية أو ذكاءً أو ربما تمنحك حياة أطول. |
| Die Fische blieben länger und fraßen mehr Algen, wenn sie von mehr fressenden Fischen umgeben waren. | TED | وبقيت الأسماك لفترة أطول وأكلت المزيد من الطحالب عندما كانت محاطة بالمزيد من الأسماك التغذية. |
| Ich glaube, ich lasse die Riviera sausen. Bleibe ein wenig länger hier. | Open Subtitles | أظنني سأتخلّى عن الريفيرا هذا الصيف، و سأبقى هنا فترة أطول. |
| Tut mir Leid, ich konnte ihn nicht länger behalten. Er musste zurück. | Open Subtitles | آسف، لكن لم أستطع السيطرة عليه فترة أطول يجب أن يتراجع. |
| Ich sagte dir doch, hör auf mich und du lebst länger. | Open Subtitles | كنت دائماً أقول لك إستمع إليّ أكثر تعيش مدة أطول |
| Dachte, sie bräuchten länger, um zu merken, dass der Funk nicht geht. | Open Subtitles | إعتقدت أن هذا سيأخذ منهم مدة أطول ليكتشفوا أن الراديو معطل |
| Je länger wir warten, desto geringer die Chance, sie zu finden. | Open Subtitles | أصغ إلي. كلما انتظرنا أطول, قلّت فرصتنا بإيجادها. هذا جنون. |
| Er schaut TV, aber alles was länger als ein paar Minuten geht, verwirrt ihn. | Open Subtitles | كان يشاهد التلفاز لكن أي شيء أطول من دقيقتين كان يتشوش فيه بشدة |
| Und ich werde froh sein, dass sie nicht noch größer ist. | Open Subtitles | و سوف أكون سعيداً أنها ليست أطول مما هي عليه |
| Sie sehen, dass diese Balken systematisch größer sind und eher nach links verschoben sind, als diese Balken der OECD-Länder, in denen Sprachen mit Zukunftsformen gesprochen werden. | TED | نرى أنّ هذه الخانات هي أطول منهجيّا و انتقلت إلى اليسار مقارنة بالخانات التي تمثّل الدول العضوة بالمنظمة و التي تتكلّم لغات بها المستقبل. |
| Die längste Zeit, die ich seit der Highschool... nüchtern war, war höchstens eine Woche. | Open Subtitles | أعتقد أن أطول مرة أقلعت فيها عن الشرب كانت في الثانوية لمدة أسبوع |
| Ich weiß genau, wie lange ich in deiner Kiste war, ich brauche dein Mitleid nicht. | Open Subtitles | إسمع أيها الأحمق بقيت هنا لمدةٍ أطول من ذلك ولا أريد صدقتك اللعينة عليّ |
| Die kleinen stehen also für kurze und die größeren für längere Sätze. | TED | لذلك فالنقاط الصغيرة تمثل جمل قصيرة، و الكبيرة تمثل جمل أطول. |
| Ist in der Notifikation für das Wirksamwerden der Kündigung eine längere Frist angegeben, so wird die Kündigung nach Ablauf dieser längeren Frist nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer wirksam. | UN | وعندما تحدد في الإشعار فترة أطول من تلك فيسري مفعول الانسحاب عند انقضاء تلك الفترة الأطول بعد تلقي الوديع ذلك الإشعار. |
| Er will uns veräppeln und uns auf den Weg locken, der doppelt so lang ist. | Open Subtitles | إنه يحاول خَدْاعنا, يَقُودُنا للخروج عن الطريق المختصرِ لنستغرق وقت أطول على الطريق العادي |
| Man sagt die größte Tragödie ist, wenn ein Vater seinen Sohn überlebt. | Open Subtitles | يقولون أن أسوء مصيبة هي عندما يعيش الأب أطول من إبنه |
| Ich hatte große Zähne, kleine Augen und war so groß, dass ich immer gebückt ging. | Open Subtitles | الأسنان الكبيرة والعيون الصغيرة. وأنا دائما كنت قدما أطول من الآخرون لذا أصنّف متحدّب إنتهى. |
| Ein langer Schultag lässt die Kosten weiter steigen. | TED | كما أنها تستثمرفي أيام ذات ساعات دراسية أطول مما يرفع أكثر فأكثرمن حجم التكلفة. |
| Wolltest Du schon immer ein bisschen jünger bleiben, und das Altern auf später verschieben? | TED | هل رغبتم يوماً في البقاء شباباً مُدة أطول وتأخير الشيخوخة |
| Nur genug, damit er ein bisschen länger auf dem elektrischen Stuhl brät. | Open Subtitles | فقط ما يكفى لإخافة هذا الوغد مده أطول, هل هذا صحيح؟ |
| Also ich werde Ihnen jetzt die neueste Folge von Indiens, vielleicht auch der Welt am längsten laufenden Seifenoper erzählen, nämlich von Cricket. | TED | إذا، ما سأقوم به هو فقط عرض أحدث حلقة من المسلسل الهندي وربما أطول مسلسل قائم في العالم وهو الكريكيت |
| Der höchste Balken ist die Durchschnittstemperatur für die Mehrzahl der Anbausaisons. | TED | أطول الأعمدة هي متوسط درجة الحرارة لمعظم مواسم نمو المحاصيل |