Kein Ahnung, Sir, aber ich denke wir sind in Bewegung hilfreicher, als wenn wir an der Grenze sitzen. | Open Subtitles | لا أعلم، سيّدي، ولكنّني أظنّنا أكثر فاعليّة بتحرّكنا بدل جلوسنا عند معبر الحدود حسناً |
Ohne mich sind sie viel besser dran. ich denke da sind wir uns einig. | Open Subtitles | أفضل حالاً بكثير من دوني، أظنّنا نتفق على ذلك |
ich denke, das wir nach einem ausländischen oder vielleicht außerirdischen Organismus suchen. | Open Subtitles | أظنّنا نبحث عن كائنٍ حيٍّ غريب أو يُحتملُ أنّه من من الفضاء الخارجيّ |
ich glaube, das war mehr als ein Kampf. Exekution hier. | Open Subtitles | أظنّنا نبحث في شيء أكثر من شجار، مذبحة هنا |
ich glaube, wir werden Wasser brauchen. Ich... ich bin gleich zurück. | Open Subtitles | أظنّنا سنحتاج إلى بعض الماء، سأعود حالاً |
Ich schätze, das denken wir uns dann gemeinsam aus. | Open Subtitles | أظنّنا سنفكّر في ذلك معاً |
Ich schätze, wir sprechen eine andere Sprache. | Open Subtitles | أظنّنا نستخدم معجمين مختلفين |
Sie sieht schlimm aus. ich denke nicht, dass wir so schnell wieder irgendwo hinkommen. | Open Subtitles | إنّها تبدو في حالة كارثيّة، لا أظنّنا سنبرح مكاننا قريباً. |
Das ist aus dem Jahr, als du geboren wurdest. ich denke, wir sollten feiern. | Open Subtitles | هذه مُعتّقة منذ يوم مولدي أظنّنا يجب أن نحتفل |
OK, ich denke es läuft gut. | Open Subtitles | حسنٌ، أظنّنا نجحنا في هذا، أرسلهم جميعًا |
Nein, aber wir schafften es, dies hier zu bekommen. ich denke, wir sollten es analysieren. | Open Subtitles | كلّا، لكننا حصلنا على هذه، أظنّنا يجب أن نحللها. |
ich denke nicht, dass wir bei dieser Gruppe starken Beschuss erwarten müssen. | Open Subtitles | لا أظنّنا سنتبادل إطلاق النار بكثافة مع تلك المجموعة. |
ich denke, wir müssen einige Grundregeln festlegen, was den Besuch des Freundes angeht. | Open Subtitles | أظنّنا بحاجة لسنّ قواعد أساسيّة بخصوص مواعيد زيارة الخلّان. |
ich denke, wir sollten sie zu uns auf das Gelände holen. | Open Subtitles | أظنّنا يجب أن ننقلها إلى المجمع هنا معنا. |
ich glaube, dass wir unsere Diagnose haben: | Open Subtitles | أظنّنا عثرنا على تشخيصنا ففتاتُنا الصغيرةُ سكّيرة |
ich glaube, wir haben da einen ganz besonderen Abend vor uns. Also lassen Sie uns beginnen, wollen wir? | Open Subtitles | أظنّنا بانتظار أمسيةٍ مميّزة فلنبدأ بها إذاً، هلّا فعلنا؟ |
Schrei mich nicht an, aber ich glaube wirklich, dass wir einen neuen Plan brauchen, wie wir diesen gruseligen Maskenkerl finden. | Open Subtitles | لا تعنّفني، لكنّي أظنّنا حقًّا بحاجة لخطّة جديدة كيّ نجد ذاك المقنّع المخيف. |
Ich halte es für kein Symptom. ich glaube, wir haben es verursacht. | Open Subtitles | لا أظنّه عرضاً أظنّنا نحنُ السبب فيه |
Ich schätze, wir sind hier fertig. | Open Subtitles | أظنّنا قد فرغنا هنا |
Ich schätze, wir stellen noch einen Rekord auf. | Open Subtitles | أظنّنا سنحرز رقمًا قياسيًّا |