"أظنّنا" - Translation from Arabic to German

    • ich denke
        
    • ich glaube
        
    • Ich schätze
        
    Kein Ahnung, Sir, aber ich denke wir sind in Bewegung hilfreicher, als wenn wir an der Grenze sitzen. Open Subtitles لا أعلم، سيّدي، ولكنّني أظنّنا أكثر فاعليّة بتحرّكنا بدل جلوسنا عند معبر الحدود حسناً
    Ohne mich sind sie viel besser dran. ich denke da sind wir uns einig. Open Subtitles أفضل حالاً بكثير من دوني، أظنّنا نتفق على ذلك
    ich denke, das wir nach einem ausländischen oder vielleicht außerirdischen Organismus suchen. Open Subtitles أظنّنا نبحث عن كائنٍ حيٍّ غريب أو يُحتملُ أنّه من من الفضاء الخارجيّ
    ich glaube, das war mehr als ein Kampf. Exekution hier. Open Subtitles أظنّنا نبحث في شيء أكثر من شجار، مذبحة هنا
    ich glaube, wir werden Wasser brauchen. Ich... ich bin gleich zurück. Open Subtitles أظنّنا سنحتاج إلى بعض الماء، سأعود حالاً
    Ich schätze, das denken wir uns dann gemeinsam aus. Open Subtitles أظنّنا سنفكّر في ذلك معاً
    Ich schätze, wir sprechen eine andere Sprache. Open Subtitles أظنّنا نستخدم معجمين مختلفين
    Sie sieht schlimm aus. ich denke nicht, dass wir so schnell wieder irgendwo hinkommen. Open Subtitles إنّها تبدو في حالة كارثيّة، لا أظنّنا سنبرح مكاننا قريباً.
    Das ist aus dem Jahr, als du geboren wurdest. ich denke, wir sollten feiern. Open Subtitles هذه مُعتّقة منذ يوم مولدي أظنّنا يجب أن نحتفل
    OK, ich denke es läuft gut. Open Subtitles حسنٌ، أظنّنا نجحنا في هذا، أرسلهم جميعًا
    Nein, aber wir schafften es, dies hier zu bekommen. ich denke, wir sollten es analysieren. Open Subtitles كلّا، لكننا حصلنا على هذه، أظنّنا يجب أن نحللها.
    ich denke nicht, dass wir bei dieser Gruppe starken Beschuss erwarten müssen. Open Subtitles لا أظنّنا سنتبادل إطلاق النار بكثافة مع تلك المجموعة.
    ich denke, wir müssen einige Grundregeln festlegen, was den Besuch des Freundes angeht. Open Subtitles أظنّنا بحاجة لسنّ قواعد أساسيّة بخصوص مواعيد زيارة الخلّان.
    ich denke, wir sollten sie zu uns auf das Gelände holen. Open Subtitles أظنّنا يجب أن ننقلها إلى المجمع هنا معنا.
    ich glaube, dass wir unsere Diagnose haben: Open Subtitles أظنّنا عثرنا على تشخيصنا ففتاتُنا الصغيرةُ سكّيرة
    ich glaube, wir haben da einen ganz besonderen Abend vor uns. Also lassen Sie uns beginnen, wollen wir? Open Subtitles أظنّنا بانتظار أمسيةٍ مميّزة فلنبدأ بها إذاً، هلّا فعلنا؟
    Schrei mich nicht an, aber ich glaube wirklich, dass wir einen neuen Plan brauchen, wie wir diesen gruseligen Maskenkerl finden. Open Subtitles لا تعنّفني، لكنّي أظنّنا حقًّا بحاجة لخطّة جديدة كيّ نجد ذاك المقنّع المخيف.
    Ich halte es für kein Symptom. ich glaube, wir haben es verursacht. Open Subtitles لا أظنّه عرضاً أظنّنا نحنُ السبب فيه
    Ich schätze, wir sind hier fertig. Open Subtitles أظنّنا قد فرغنا هنا
    Ich schätze, wir stellen noch einen Rekord auf. Open Subtitles أظنّنا سنحرز رقمًا قياسيًّا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more