"أظنّني" - Translation from Arabic to German

    • Ich glaube
        
    • glaube ich
        
    • Ich schätze
        
    • Ich denke
        
    • wohl
        
    • ich glaub ich
        
    Ich glaube, ich hab da ein paar Bier im Van gesehen. Open Subtitles هل أنتَ عطشان؟ أظنّني رأيتُ بعض قوارير الجعّة في الشاحنة
    Ich glaube, ich habe den größten Fehler meines Lebens gemacht, und das Schlimmste ist ich bin mir ziemlich sicher, daß ich ihn schon einmal gemacht habe. Open Subtitles أظنّني اقترفت أكبر خطأ في حياتي و الجزء الأسوء هو أنا متأكّد أنّني فعلتها من قبل
    - dir zu sagen, du kannst nicht mitkommen. - Ich schätze, ich werde dem Bedürfnis, dir zu folgen, sowieso widerstehen müssen. Open Subtitles أظنّني يجب أن أقاوم رغبتي باللحاق بكَ على أيّ حال
    Ich denke, ich weiß, wie man Shit am Sicherheitsdienst vorbei bekommt. Open Subtitles أظنّني أعرف كيف يمكنني تهريب الأغراض بدون معرفة رجال الأمن
    Dann war ich wohl nicht der Einzige, der hier Geheimnisse hatte. Open Subtitles حسناً، أظنّني لست الوحيد الذي يخفي أشياء إذن.
    Ich glaub, ich schwitze. Ich dachte, das wäre biologisch unmöglich, aber siehst du? Open Subtitles أظنّني أتعرّق لم أكن أظنّ هذا ممكناً جسديّاً
    Ich glaube ich weiß, wie wir von der Insel runterkommen können. Open Subtitles أظنّني وجدت طريقة لكي نخرج من هذه الجزيرة
    Das sind fünf Zelte. Ich glaube, das krieg ich hin. Open Subtitles إنّه على بعد 5 خيمات أظنّني أستطيع القيام بذلك
    Ich glaube ich rede nochmal mit meinem Boss und frage, ob ich meinen Job zurückbekomme. Echt? Open Subtitles أظنّني سأكلّم رئيستي وأسألها استعادة وظيفتي
    Zustimmend, entrüstet, gleichgültig. Ich glaube, ich hätte gerne eine weibliche Ansicht. Open Subtitles جدير بالاحترام، ناقم، لا مبالٍ أظنّني سأرغب بمنظور أنثويّ
    Ich schätze ich habe ein wenig Panik bekommen, von den Sagen die den Dolch betreffen. Open Subtitles أظنّني فزعتُ قليلًا ممّا يُقال عن السكّين.
    Ich schätze, ich sage das...im Moment, für-für eine Weile ... möchte ich nur an einem Ort leben, etwas normales haben. Open Subtitles ...أظنّني أريد القول في الظرف الراهن ...لفترة أريد البقاء في مكان واحد
    Ich schätze ich nehme mein Geld und such mir ein ruhiges nettes Plätzchen auf der Welt und verbringe meine Zeit in Behaglichkeit und Anonymität. Open Subtitles أظنّني سآخذ أموالي وأجدمكانًاجذّابًافيهذهالدنيا... وأقضي أيّامي في دعةٍ وسرّية
    Ich denke, da steckt mehr dahinter. Open Subtitles ثمّة شيء بوجهكِ أظنّني يجب أنّ أنقب وراء ما أراه.
    Ich denke nicht, dass sie mich will. Es ist der Kerl aus dem Internet. Open Subtitles لا أظنّني السبب وراء إثارتها بل ذلك الرجل من الإنترنت
    Ich habe wohl zu viel Zeit mit den Kindern verbracht. Open Subtitles أظنّني كنتُ أمضي وقتاً طويلاً جدّاً مع الأولاد
    Äh, wissen Sie, Dr. Klopek, ich glaub, ich hab meine Brieftasche vergessen. Open Subtitles سيد "كلوبيكس" أظنّني نسيت محفظتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more