"أظن أننى" - Translation from Arabic to German

    • Ich
        
    Ich muss sie nicht umbringen. Ich richte ihr hübsches Gesicht nur etwas zu. Open Subtitles لا أظن أننى مضطر لقتلها فقط سأحوّل هذا الوجه الجميل لقطعة هامبورجر
    Ich weiß, das klingt verrückt, aber Ich glaube, Ich hab ein Baby gehört. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو جنوناً لكننى أظن أننى سمعتُ صوت طفل للتو
    Nun, Ich werde jetzt irgendwo essen gehen und Weihnachten feiern. Open Subtitles حسناً ، أظن أننى سأتناول على عشاء صغير الآن و أحتفل الكريسماس
    Ich dachte, Ich sei die Ursache dieser wunderschönen Gedanken. Open Subtitles لقد كنت أظن أننى مصدر إلهام لكل هذه الأفكار الجميلة
    Ich sage es besser nicht, da du ihn so sehr zu mögen scheinst. Open Subtitles لا أظن أننى سأخبرك و أنت تشعر تجاهه هكذا
    Ich glaube, Ich stieg aus dem Wagen, bevor er ausstieg aus dem Wagen. Open Subtitles أظن أننى خرجت من السيارة قبل أن يخرج منها
    Nein, Ich will deine Unterschrift auf gar nichts. Open Subtitles دعنى ننهى الأمر كلا كلا , لا أظن أننى أريد توقيعكِ على أى شئ
    Ich wollte schon immer mit Kindern arbeiten. Open Subtitles أظن أننى أرغب فى العمل مع الأطفال دوماً.
    (Bill) Da draußen stürmt es wie verrückt. Ich glaube, Ich habe die Fenster in meiner Hütte offen gelassen. Open Subtitles أظن أننى تركت النوافذ فى كبينتى مفتوحة، تباً.
    Er musste mir nichts vorlügen, so tun, als wär Ich besser, als Ich war. Open Subtitles لم يكن علية أن يكذب ويحملنى ويجعلنى أظن أننى أفضل مما أنا علية فعلاً
    Ich habe den Punkt erreicht, an dem man weiß, dass man nicht heiratet. Open Subtitles الحقيقه, أظن أننى وصلت إلى تلك النقطه النقطه التى تعرفين فيها أنك لن تتزوجى أبد
    Jedenfalls Ich weiß, es nicht etwas, was man vergessen kann aber Ich denke, Ich... Ich muß... Open Subtitles بأى حال، أعلم أنه ليس الشىء الذى يمكن نسيانه، لكننى أظن أننى..
    Ich hatte nicht so viel Angst davor, dass er eines Tages stirbt... als davor, wie es geschieht. Open Subtitles أظن أننى خائفة أكثر للطريقة التىستسيربهاالأمور.. اكثر من الموت نفسة
    - Ich glaube nicht, dass Ich ihr das je sagte. Open Subtitles لا أظن أننى قلت لها ذلك من قبل يجب أن تفعل
    Ich werd Sie ein wenig allein lassen, damit Sie alles besprechen können. Open Subtitles أظن أننى سوف أترككما وحدكما لمُنَاقَشَةالأمر.
    Ich dachte mir, wenn Ich sie verblüffe, müssen sie mich wieder einstellen. Open Subtitles أظن أننى لو أبهرتهم، ربما يعيدوننى لما كنت عليه بالجامعة
    Ich hätte nie gedacht, dass Ich das mal sagen würde... aber wenigstens einmal möchte Ich einen sensiblen Jungen kennen lernen... der mehr als nur die schnelle Nummer will. Open Subtitles لم أكن أظن أننى قد أقول هذا ولكن ولو لمرة أتمنى أن أقابل شاب حساس ولطيف شاب يريد أكثر من ممارسة الحب
    Das hier, denke Ich. Ich gehe in ein Gefängnis. Wen stört's? Open Subtitles هذا,أنا أظن أننى ذاهب الى السجن,من يهتم ؟
    Dass Ich so was mal machen würde... Open Subtitles لم أظن أننى قد أفعل مثل هذه الأمور أبدا يا إلهى لقد كان أمرا رائعا
    Vielleicht sollte Ich mal einen anderen Kimono probieren, den kanariengelben. Open Subtitles أظن أننى سأجرب الرداء الأخر اليابانى ذو اللون الأصفر الفاتح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more