Ich muss sie nicht umbringen. Ich richte ihr hübsches Gesicht nur etwas zu. | Open Subtitles | لا أظن أننى مضطر لقتلها فقط سأحوّل هذا الوجه الجميل لقطعة هامبورجر |
Ich weiß, das klingt verrückt, aber Ich glaube, Ich hab ein Baby gehört. | Open Subtitles | أعلم أن هذا يبدو جنوناً لكننى أظن أننى سمعتُ صوت طفل للتو |
Nun, Ich werde jetzt irgendwo essen gehen und Weihnachten feiern. | Open Subtitles | حسناً ، أظن أننى سأتناول على عشاء صغير الآن و أحتفل الكريسماس |
Ich dachte, Ich sei die Ursache dieser wunderschönen Gedanken. | Open Subtitles | لقد كنت أظن أننى مصدر إلهام لكل هذه الأفكار الجميلة |
Ich sage es besser nicht, da du ihn so sehr zu mögen scheinst. | Open Subtitles | لا أظن أننى سأخبرك و أنت تشعر تجاهه هكذا |
Ich glaube, Ich stieg aus dem Wagen, bevor er ausstieg aus dem Wagen. | Open Subtitles | أظن أننى خرجت من السيارة قبل أن يخرج منها |
Nein, Ich will deine Unterschrift auf gar nichts. | Open Subtitles | دعنى ننهى الأمر كلا كلا , لا أظن أننى أريد توقيعكِ على أى شئ |
Ich wollte schon immer mit Kindern arbeiten. | Open Subtitles | أظن أننى أرغب فى العمل مع الأطفال دوماً. |
(Bill) Da draußen stürmt es wie verrückt. Ich glaube, Ich habe die Fenster in meiner Hütte offen gelassen. | Open Subtitles | أظن أننى تركت النوافذ فى كبينتى مفتوحة، تباً. |
Er musste mir nichts vorlügen, so tun, als wär Ich besser, als Ich war. | Open Subtitles | لم يكن علية أن يكذب ويحملنى ويجعلنى أظن أننى أفضل مما أنا علية فعلاً |
Ich habe den Punkt erreicht, an dem man weiß, dass man nicht heiratet. | Open Subtitles | الحقيقه, أظن أننى وصلت إلى تلك النقطه النقطه التى تعرفين فيها أنك لن تتزوجى أبد |
Jedenfalls Ich weiß, es nicht etwas, was man vergessen kann aber Ich denke, Ich... Ich muß... | Open Subtitles | بأى حال، أعلم أنه ليس الشىء الذى يمكن نسيانه، لكننى أظن أننى.. |
Ich hatte nicht so viel Angst davor, dass er eines Tages stirbt... als davor, wie es geschieht. | Open Subtitles | أظن أننى خائفة أكثر للطريقة التىستسيربهاالأمور.. اكثر من الموت نفسة |
- Ich glaube nicht, dass Ich ihr das je sagte. | Open Subtitles | لا أظن أننى قلت لها ذلك من قبل يجب أن تفعل |
Ich werd Sie ein wenig allein lassen, damit Sie alles besprechen können. | Open Subtitles | أظن أننى سوف أترككما وحدكما لمُنَاقَشَةالأمر. |
Ich dachte mir, wenn Ich sie verblüffe, müssen sie mich wieder einstellen. | Open Subtitles | أظن أننى لو أبهرتهم، ربما يعيدوننى لما كنت عليه بالجامعة |
Ich hätte nie gedacht, dass Ich das mal sagen würde... aber wenigstens einmal möchte Ich einen sensiblen Jungen kennen lernen... der mehr als nur die schnelle Nummer will. | Open Subtitles | لم أكن أظن أننى قد أقول هذا ولكن ولو لمرة أتمنى أن أقابل شاب حساس ولطيف شاب يريد أكثر من ممارسة الحب |
Das hier, denke Ich. Ich gehe in ein Gefängnis. Wen stört's? | Open Subtitles | هذا,أنا أظن أننى ذاهب الى السجن,من يهتم ؟ |
Dass Ich so was mal machen würde... | Open Subtitles | لم أظن أننى قد أفعل مثل هذه الأمور أبدا يا إلهى لقد كان أمرا رائعا |
Vielleicht sollte Ich mal einen anderen Kimono probieren, den kanariengelben. | Open Subtitles | أظن أننى سأجرب الرداء الأخر اليابانى ذو اللون الأصفر الفاتح |