Ich wollte einen Ort nur für mich und hab alles raufgetragen. | Open Subtitles | ، أنا أعتبره مكاني الخاص لذلك جلبت الأشياء قطعة قطعة |
Das ist für mich der fundamentale angestrebte Nutzen von Tesla. | TED | هذا هو ما أعتبره الفائدة الأساسية المرجوّة لتسلا. |
für mich, ist es über das wieder-vorstellen dieses kulturellen Diskurses in einem internationalen Kontext. | TED | بالنسبة لي أعتبره إعادة تخيل هذا الخطاب الثقافي في السياق الدولي. |
Ich kann Ihnen jedoch zumindest einen Eindruck davon geben, was ich als die nachhaltigste Theorie der Schönheit ansehe, die bisher existiert. | TED | ومع ذلك يمكنني أن أقدم لكم على الأقل نبذة عما أعتبره أقوى نظرية في الجمال لدينا في الوقت الحالي |
Sondern ich will Sie am Ende dazu bringen, dass Sie umdenken, risikobereit sind und dabei mitmachen, was ich als globale Evolution der Demokratie bezeichne. | TED | ولكنني في النهاية سأحثكم على التفكير والمخاطرة بالانضمام في ما أعتبره تطورا ًعالمياً للديمقراطية |
Weil so etwa das bist, was für mich einem Freund am nächsten kommt, Doc. | Open Subtitles | لانك أقرب شخص يمكن أن أعتبره كصديق ايها الطبيب |
Ich betrachte das nicht als Arbeit. Ich... für mich ist es ein Probelauf für eure Hochzeit. | Open Subtitles | لا أعتبر هذا جهدًا، أعتبره تجربة اختباريّة لزفافكما. |
Was für mich ziemlich absurd ist, denn ich kenne kein anderes menschliches Attribut, das nur zweigeteilt ist: Hautfarbe, Haarfarbe, Größe, Augenfarbe. | TED | وهو ما أعتبره سخيفًا إلى حد ما. لأني لا أستطيع التفكير بصفةٍ بشريةٍ أخرى لها خياران فقط: لون البشرة والشعر والطول والعينان. |
Denn für mich ist es so wunderbar wie ein Traum. | Open Subtitles | برغم أني أعتبره جميلاً كالحلم. |
Das bringt uns zu unserem dritten und vielleicht entscheidenden Beispiel, die für mich schönste Aufnahme aus Vertigo. | Open Subtitles | مما يأتي بنا إلى مثالنا الثالث والذي ربما يكون الأكثر وضوحاً فيما أعتبره أكثر مشاهد فيلم "فيرتيجو" جمالاً |
für mich ist das Kindesmissbrauch. | Open Subtitles | فرنكلي.. أعتبره إساءة معاملة الأطفال |
für mich ist es nicht verrückt, und das musst du verstehen. | Open Subtitles | لا أعتبره جنونياً وأريدك أن تفهم ذلك |
Mark Twain hat das, was ich als grundsätzliches Problem der Kognitionswissenschaft sehe, in einem einzigen Satz zusammengefasst. | TED | لخص مارك توين ما أعتبره أنا إحدى المشاكل الأساسية بالعلوم الإدراكية بروح دعابية فريدة. |
Das war ein Prinzip, es bestand darin, das zu verteidigen, was ich als menschliche Würde betrachtete. | TED | هذه واحدة من المبادئ: الدفاع عما أعتبره جزءًا من كرامة الإنسان. |
Amerikanische Ölkonzerne haben eine fünfzigjährige Konzession erhalten, die ich als sehr großzügig empfinde. | Open Subtitles | كانت تمنح شركات النفط الأمريكية لكم بإمتياز لمدة 50 عاما أعتبره سخيٌ جداً |
- Weißt du was ich heiß finde? | Open Subtitles | هل تعلمين ماهو الشيء الذي أعتبره مثيرا حقا؟ |