Ach, sie übertreibt gerne, Exzellenz. Ich hingegen betrachte mich als Freund. | Open Subtitles | لقد بالغت في الكثير من الأمور، أنا أعتبر نفسي صديقاً |
Ich betrachte mich als Rebellen, wissen Sie? | Open Subtitles | أحب ذلك أعتبر نفسي فاراً من العدالة مثل راعي بقر |
Ich schätze mich glücklich, meinen Sinn gestaltet und meine Identität definiert zu haben, aber das ist immer noch ein seltenes Privileg. | TED | أعتبر نفسي محظوظا لأنني صغت المعنى و بنيت هويتي و لكن ذلك ما زال إمتيازًا نادرًا |
Und ich bin stolz. Ich sehe mich als Profischeißer, und davon gibt es nur wenige. | Open Subtitles | و أنا فخور، لأنني أعتبر نفسي مُتغوط مُحترف |
Ich halte mich für einen gestressten Romantiker. | Open Subtitles | أشعر بك يارجل ، فأنا أعتبر نفسي رومانسياً منهكاً قليلاً فقط |
Jetzt betrachte ich mich eher als Freiberufler. | Open Subtitles | حتى تركونا للموت في هذا المكان الان أعتبر نفسي مستقل حر |
Ich denke Sie sollten wissen, dass ich mich als mit meiner Arbeit verheiratet betrachte. | Open Subtitles | أعتقد بأنه يجب عليك أن تعرف من أنني أعتبر نفسي متزوجاً من عملي |
Ich sehe mich eher als einen Sammler. | Open Subtitles | أعتبر نفسي أكثر من جامع للاشياء. |
Ihr wisst das vielleicht nicht, aber ich sehe mich selbst als Lonesome Ryder. | Open Subtitles | أنتم يا رجال قد لا تعرفون هذا لكنني أعتبر نفسي منعزلاً قليلاً |
Dünger ist eine Kunst... und ich betrachte mich als einen fähigen Künstler. | Open Subtitles | السماد هو فن وأنا أعتبر نفسي فنان بارع |
Aber ich betrachte mich als Mann von Ehre. Als Mann mit Prinzipien. | Open Subtitles | لذا، أعتبر نفسي رجلاً نبيلاً، رجلاً يحترم المعايير، لذا... |
Ich betrachte mich als Sportsfreund. | Open Subtitles | إنني قد أعتبر نفسي محب للرياضة، |
Ich betrachte mich als vernünftigen Mann. | Open Subtitles | أنا أعتبر نفسي رجلاً مسؤولاً |
Es muss Ihnen nicht leid tun. Ich schätze mich glücklich, meine Angelegenheiten selbst regeln zu können. | Open Subtitles | أنا أعتبر نفسي محظوظاً لإستطاعتي على تسوية شؤوني الخاصة. |
Ich schätze mich glücklich mit einem Freund wie Ihnen. (zuckt vor Schmerzen) | Open Subtitles | أنا أعتبر نفسي محظوظاً أن يكون عندي صديق مِثلك. |
(Audio) Al Gore: Ich sehe mich als Teil einer Mehrheit, die Windräder sieht, und sie für eine Bereicherung der Landschaft hält. | TED | (صوت) آل غور: أعتبر نفسي واحد من أغلبية تنظر إلى طواحين الهواء وتحس أنها إضافة جميلة إلى المنظر الطبيعي. |
Ich sehe mich als nichts. | Open Subtitles | لا أعتبر نفسي منتمياً إلى أية ديانة. |
Egal, was Sie von mir denken, ich halte mich für einen integren Mann. | Open Subtitles | ،اسمع، مهما كان ظنك بي فأنا أعتبر نفسي رجلاً نزيهاً |
Bis man uns hier zum Fraß vorwarf. Jetzt betrachte ich mich eher als Freiberufler. | Open Subtitles | حتى تركونا للموت في هذا المكان الان أعتبر نفسي مستقل حر |