"أعتبر هذا" - Translation from Arabic to German

    • das als
        
    • das eine
        
    • nehme das
        
    Sagen Sie mir, was anderes ist das als ein völliges Fiasko? Open Subtitles أيمكنك اخباري كيف يمكنني ألاّ أعتبر هذا كارثة مطلقة ؟
    Sagen Sie mir, was anderes ist das als ein völliges Fiasko? Open Subtitles أيمكنك إخباري كيف يمكنني ألا أعتبر هذا كارثة مطلقة؟
    Soll ich das als gutes Zeichen werten, dass Du noch nicht inhaftiert bist? Open Subtitles هل أعتبر هذا علامة جيدة أنك لست بالسجن بعداً؟
    Lass dir das eine Lehre sein, auf meinem Land zu wildern. Open Subtitles أعتبر هذا درساً لك لكـي لا تصطاد علـى أرضي
    -Wenn's Sie juckt, dann springen Sie. -Ist das eine Drohung? Open Subtitles ـ فى أي وقت تحس فيه بأنك سنجاب ، فقط إنقض علي ـ هل أعتبر هذا تهديدا؟
    - Ist das eine Umschreibung? Open Subtitles هل أعتبر هذا نوع من التعبير المجازي؟
    Ich nehme das mal als ... ein nein. Open Subtitles سوف أعتبر هذا إجابة بلا
    Ich nehme das nicht persönlich. Open Subtitles لا أعتبر هذا مسألة شخصية
    Sehen Sie das als eine Lektion darüber an, was real ist und was nicht. Open Subtitles أعتبر هذا درسًا عمّا هو واقع . و عمّا هو مزيف
    Damit du es weißt: Ich betrachte das als Ehre. Open Subtitles أريدك أن تعرف, أنى أعتبر هذا شرفا
    Es fiel mir wie Schuppen von den Augen... Ich sollte das als Segen betrachten. Open Subtitles أدركت للتو، عليّ أن أعتبر هذا كمباركة
    Ich werte das als Fehlschlag, du zwei Bit C-Lister. Open Subtitles أعتبر هذا إخفاقًا. أيها الأحمق المعتوه.
    Ich fasse das als Kompliment auf. Open Subtitles لا. أنا أعتبر هذا مديحاً، بالفعل.
    Soll das eine Entschuldigung sein? Nein. Open Subtitles هل أعتبر هذا إعتذارا؟
    Ich nehme das als ein Ja. Open Subtitles سوف أعتبر هذا ب نعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more