Sagen Sie mir, was anderes ist das als ein völliges Fiasko? | Open Subtitles | أيمكنك اخباري كيف يمكنني ألاّ أعتبر هذا كارثة مطلقة ؟ |
Sagen Sie mir, was anderes ist das als ein völliges Fiasko? | Open Subtitles | أيمكنك إخباري كيف يمكنني ألا أعتبر هذا كارثة مطلقة؟ |
Soll ich das als gutes Zeichen werten, dass Du noch nicht inhaftiert bist? | Open Subtitles | هل أعتبر هذا علامة جيدة أنك لست بالسجن بعداً؟ |
Lass dir das eine Lehre sein, auf meinem Land zu wildern. | Open Subtitles | أعتبر هذا درساً لك لكـي لا تصطاد علـى أرضي |
-Wenn's Sie juckt, dann springen Sie. -Ist das eine Drohung? | Open Subtitles | ـ فى أي وقت تحس فيه بأنك سنجاب ، فقط إنقض علي ـ هل أعتبر هذا تهديدا؟ |
- Ist das eine Umschreibung? | Open Subtitles | هل أعتبر هذا نوع من التعبير المجازي؟ |
Ich nehme das mal als ... ein nein. | Open Subtitles | سوف أعتبر هذا إجابة بلا |
Ich nehme das nicht persönlich. | Open Subtitles | لا أعتبر هذا مسألة شخصية |
Sehen Sie das als eine Lektion darüber an, was real ist und was nicht. | Open Subtitles | أعتبر هذا درسًا عمّا هو واقع . و عمّا هو مزيف |
Damit du es weißt: Ich betrachte das als Ehre. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف, أنى أعتبر هذا شرفا |
Es fiel mir wie Schuppen von den Augen... Ich sollte das als Segen betrachten. | Open Subtitles | أدركت للتو، عليّ أن أعتبر هذا كمباركة |
Ich werte das als Fehlschlag, du zwei Bit C-Lister. | Open Subtitles | أعتبر هذا إخفاقًا. أيها الأحمق المعتوه. |
Ich fasse das als Kompliment auf. | Open Subtitles | لا. أنا أعتبر هذا مديحاً، بالفعل. |
Soll das eine Entschuldigung sein? Nein. | Open Subtitles | هل أعتبر هذا إعتذارا؟ |
Ich nehme das als ein Ja. | Open Subtitles | سوف أعتبر هذا ب نعم. |