"أعتذر على" - Translation from Arabic to German

    • Ich entschuldige mich für
        
    • Entschuldigt die
        
    • Entschuldige die
        
    • Es tut mir leid
        
    • Entschuldigen Sie
        
    • als Entschuldigung für
        
    Ich entschuldige mich für meine Dummen, dummen Freunde. Open Subtitles أعتذر على تصرفاتي الغبية وتصرفات أصدقائي الغبية
    Ich entschuldige mich für die Zudringlichkeit Ihrer Nachbesprechung. Und da sie jetzt vorbei ist, steht es Ihnen frei zu gehen. Open Subtitles أعتذر على شدّة استجوابك، أما الآن وقد انتهي، فلك أن تذهب.
    Entschuldigt die Störung, aber ich bin etwas beunruhigt. - Wieso? Open Subtitles أعتذر على المقاطعة يا سيدات لكنني قلق بعض الشيئ
    Entschuldigt die Störung, aber wir haben Neuigkeiten von unseren Spähern. Open Subtitles أعتذر على الدخول هكذا لكنْ وصلتنا أخبار مِنْ كشّافينا
    Entschuldige die Verspätung. Ich habe ein endgültiges Angebot für die Farm. Open Subtitles أعتذر على تأخري، حصلت على العرض الأخير للمزرعة
    - Hey, Entschuldige die Störung. Ich fühle mich einsam und ich wusste nicht, wenn ich sonst anrufen sollte. Open Subtitles أعتذر على إزعاجك أشعر بالوحدة ولم أعرف بمن أتصل
    Es tut mir leid, Sie so zu stören, aber ich musste Sie einfach sehen. Open Subtitles أعتذر على تعطيلك هكذا، لكن توجب عليّ مقابلتك
    Bitte Entschuldigen Sie, dass ich Sie warten ließ. Open Subtitles أعتذر على التأخير كان لدى بعض الأعمال الأخرى لأنهيها
    Zu Ehren unserer Partnerschaft und, um ehrlich zu sein, als Entschuldigung für meinen Fehler dürfte ich Sie vielleicht einladen? Open Subtitles تكريماً لشراكتنا وبكل صراحة، أعتذر على خطأي وربما أدعوك للعشاء.
    Ich entschuldige mich für den schmerzvollen Induktionsprozess. Open Subtitles أعتذر على الألم الذي كابدته خلال عملية التنصيب
    Ich entschuldige mich für den Lärm und wir werden uns überlegen, wie wir leiser sein ... Open Subtitles أعتذر على الضجة وسنحاول ...إيجاد طريقة لنكون أكثر هدوءاً
    Haben Sie Geduld, Sir. Ich entschuldige mich für die Umstände. Open Subtitles تحمل ذلك يا سيدي، أعتذر على هذا الإزعاج
    Hinterlass eine Nachricht. Reverend, Ich entschuldige mich für die Verzögerung. Open Subtitles اترك رسالة - أيها الموقّر ، أكرر ، أعتذر على التأخير -
    - Entschuldigt die Täuschung. Ich werde umgehend gehen. – Ihr könnt bleiben. Open Subtitles أعتذر على الخداع سوف أرحل فوراً - يمكنك البقاء -
    Entschuldigt die Unannehmlichkeiten. Open Subtitles أعتذر على الإزعاج
    Entschuldige die Unterbrechung. Open Subtitles على كل حال، أعتذر على المقاطعة.
    Entschuldige die Störung, aber... Open Subtitles .. أعتذر على المقاطعة لكن
    Es tut mir leid, dass wir zu spät sind. Überall war Stau und... Open Subtitles أعتذر على التأخير، السيارة الفاخرة حوصرت في زحمة السير
    Es tut mir leid, als ich über dich richtete, das du an etwas gebunden bist, wenn ich nicht besser bin. Open Subtitles أعتذر على الحكم عليكِ أن تكوني مُرتبطة بشيء، عندما اكون مثلك.
    Entschuldigen Sie die Störung. Ich bin US-Marshal. Open Subtitles أعتذر على مقاطعتك أنا مأمور فيدرالي لقد سمح رجالك بدخولي
    Entschuldigen Sie die Störung, Sir. Open Subtitles نعم؟ أعتذر على إزعاجك في مِثل هذا الوقت المتأخر يا سيدي.
    Zu Ehren unserer Partnerschaft und, um ehrlich zu sein, als Entschuldigung für meinen Fehler dürfte ich Sie vielleicht einladen? Open Subtitles تكريماً لشراكتنا وبكل صراحة، أعتذر على خطأي وربما أدعوك للعشاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more