"أعتقد أنّني" - Translation from Arabic to German

    • Ich denke ich
        
    • Ich glaube ich
        
    • Ich schätze ich
        
    • dass ich
        
    Ich denke, ich habe uns beiden drei bis vier Wochen gespart. Open Subtitles أعتقد أنّني قمت بحفظ ثلاث إلى أربع أسابيع من وقتنا
    Ich denke, ich habe alle Informationen die brauche, - um eine Entscheidung zu treffen. Open Subtitles أعتقد أنّني حصلتُ على جميع المعلومات التي أحتاجها لاتخاذ قراري
    Ich dachte, es spielt keine Rolle. Ich denke, ich sollte entscheiden, wann es eine Rolle spielt. Open Subtitles أعتقد أنّني مَن عليه تقرير متى يهمّ الأمر
    Ich glaube ich behalte Lexopedia. Open Subtitles أعتقد أنّني سأحتفظ بالموسوعة الليكسويّة إنها تذكر الكثير من الأشياء
    Ich glaube, ich habe gedacht, dass es in der Traumwelt nur ums Visuelle geht, aber es geht mehr um das Gefühl, das man dabei hat. Open Subtitles أعتقد أنّني خلتُ بأنّ مساحة الحلم يجب أن تكون مرئية، لكنّها أكثر إلى كونها الشعور به
    Ich schätze, ich hatte einfach nie Zeit dafür. Open Subtitles أقصد، أعتقد أنّني لم أحظَ بوقتٍ من أجلهم
    Ich hätte nie gedacht, dass ich die Gelegenheit bekomme, um Ihnen persönlich für die Unterstützung meiner Kampagne zu bedanken. Open Subtitles على الإطلاق. لم أعتقد أنّني سأحظى بفرصةٍ لشكركَ شخصيّاً على دعمكَ لحملاتي.
    Ich denke, ich werde jetzt die Erdnüsse nehmen, Schätzchen. Open Subtitles أعتقد أنّني سوف آخذ الفستق لهم الآن، يا عزيزتي.
    Ich denke, ich könnte mein Gerät besser handhaben, wenn es nicht so... Open Subtitles بداية،عندما أتصلُ بك،يجب أن تجيب عليّ. أعتقد أنّني سوف أحظى بوقتٍ أفضل عبر جهازي،
    Ich denke, ich fand alles heraus, was ich wissen muss. Open Subtitles أعتقد أنّني أكتشفت جُلَّ ما أُريد معرفته.
    Ich denke, ich bin mit dem Juwelen-Dieb besser dran. Open Subtitles أجل، أعتقد أنّني سأكون أفضل حالا مع لصّ المجوهرات.
    Ich denke ich habe das Problem gefunden, vorausgesetzt ... dieses Schiff läuft auf winzigen kleinen Batterien. Open Subtitles أعتقد أنّني عثرت على المشكلة، بإعتبار... أن هذه السفينة تسير بواسطة بطاريات صغيرة.
    Hört zu, Ich denke ich liege nicht daneben. Ich denke ... Open Subtitles إستمعوا، أعتقد أنّني أفهم المقصود.
    - Okay. Ich glaube, ich weiß, warum die Center Patienten vorzeitig gestorben sind. Open Subtitles أعتقد أنّني أعرف سبب أنّ مرضى المركز كانوا يموتون قبل الأوان، ولدي دليل
    Aber ich glaube, ich habe die Situation so gut wie möglich gemeistert. Open Subtitles -لا . لكنّي أعتقد أنّني تعاملت مع الوضع بأفضل ما أمكنني.
    Verdammte Scheiße, ich glaube, ich weiß, von wem du gesprochen hast. Open Subtitles يإلهي، أعتقد أنّني عرفت من الذي تتحدثين بشأنه
    Ich glaube, ich könnte etwas gefunden haben. Ich arbeite daran. Open Subtitles أعتقد أنّني ربّما قد وقت شيء، أنا أعمل على الأمر.
    Ich glaube, ich habe noch nie weiter als bis 600 gezählt. Open Subtitles لا أعتقد أنّني حسبتُ أكثر من 600 من قبل.
    Tut mir leid Doktor, Ich schätze ich wurde ein wenig mitgerissen. Open Subtitles آسف يا دكتور، أعتقد أنّني إنجرفت قليلا.
    Ich schätze ich habe hier nicht so viel Zeit verbracht. Open Subtitles أعتقد أنّني لم أقضِِ وقتاً كثيراً هنا
    Ich schätze ich weiß, auf wessen Seite du stehst. Open Subtitles أعتقد أنّني أعرف مالذي تنوين قوله
    Ich glaube nicht, dass ich fähig bin das mehr als fünf Minuten zu ertragen. Open Subtitles لا أعتقد أنّني سأقدر على تحمّل الحلقة أكثر من خمس دقائق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more