"أعدائها" - Translation from Arabic to German

    • ihre Feinde
        
    • seinen Feind
        
    • seine Feinde
        
    • zu Feinden
        
    • ihrer Feinde
        
    Du sagst selbst, dass sie unsichtbar für ihre Feinde gefährlicher ist. Open Subtitles لقد قلتها بنفسك . الأمر غير معقولاً لأحد من أعدائها أن يجعلها غير مرئية
    Wir greifen zu den Waffen gegen ihre Feinde, wenn es befohlen wird. Open Subtitles سنرفع أسلحتنا ضد أعدائها إن طُلب هذا منا
    Ich schwöre, dass ihre Feinde meine Feinde sein werden und ihre Freunde meine Freunde. Open Subtitles أنني سأؤيد وأدافع عن الجمهورية، أقسم أنني سأعتبر أعدائها أعدائي.. -وحلفائها حلفائي ..
    In 1 Stunde wird es einen Atomangriff gegen seinen Feind initiieren. Open Subtitles بعد ساعة واحدة ستشن هجوماً نووياً على أعدائها
    Ich muss dieses Land gegen seine Feinde verteidigen, und sie sind mitten unter uns. Open Subtitles مهمتي هي حماية البلاد من أعدائها وأعداءها الآن في داخلها يجب أن نخرج أعداءنا
    Erfährt eine Frau, dass ihre Freunde zu Feinden wurden, versucht sie, ihre Feinde zu Freunden zu machen. Open Subtitles أذا وجدت إمراة بأنها تستطيع أن تكًون أعداء لها من أقرب أصدقائها فأنها ستحاول أن تكًون أصدقاء لها من أعدائها الحقيقين لا أفهم, لماذا؟
    In öffentlichen Erklärungen hat die Al-Qaida die Vereinten Nationen speziell als ein wesentliches Hindernis für ihre Ziele erwähnt und sie als einen ihrer Feinde definiert. UN فقد اعتبرت القاعدة، في تصريحات علنية، الأمم المتحدة عقبة رئيسية في سبيل تحقيق غاياتها وعدَّتها من بين أعدائها.
    Von treuherzigem Antlitz, einer Blume gleich, ahnte niemand, dass sie tief in ihrem Herzen tödlichen Hass auf ihre Feinde barg. Open Subtitles علم الجميع عن جمالها البديع, لكن لم يعلم كثيرون أنه تحت قلبها, الذي بدا لطيفاً نقياً، تضطرم رغبة حارقة في اصطياد أعدائها.
    Die US-Regierung hat immer besonderes Interesse an Unternehmungen, durch die ihre Feinde eventuell profitieren. Open Subtitles لدي "الولايات المتحدة" دوما شغف بمعرفة أية صفقات تدر دخلاً علي أعدائها.
    Indem du auf ihre Feinde deutest, als wärst Du eine Art Racheengel? Open Subtitles لتخبريها بمكان أعدائها مثل ملاك الثأر؟
    Schwört Cersei Eure Treue, und helft mir, ihre Feinde zu vernichten. Open Subtitles (أريدك أن تقسم بولائك لـ(سيرسي وأريدك أن تساعدها بتدمير أعدائها.
    Das muss ich Mom lassen, all ihre Feinde: bezwungen. Open Subtitles سلم الأمر لأمي جميع أعدائها - - يهزمون
    Es scheint, Serildas Schicksal wurde durch ihre Feinde besiegelt. Open Subtitles يبدو أن قدر (سريلدا) خُتم بواسطة أعدائها
    Sie benutzt andere, um ihre Feinde aus der Ferne zu beobachten. Open Subtitles {\pos(190,230)} إذ تستخدم وكلاء لمراقبة أعدائها من مبعدة.
    In 1 Stunde wird es einen Atomangriff gegen seinen Feind initiieren. Open Subtitles بعد ساعة واحدة ستشن هجوماً نووياً على أعدائها
    Ich war Euer Konsul und kann Rom die Male zeigen, die seine Feinde auf mir ließen. Open Subtitles لقد كنت قنصلاً مدافعاً عن روما ضد أعدائها
    - Dadurch wurden wir zu Feinden. - Leck mich am Arsch. Open Subtitles لقد أصحنا أعدائها اللعنه
    Laut ihrer Feinde will sie alte Rechnungen begleichen, weil sie aus einer Industriellenfamilie stammt, die durch betrügerische Transaktionen ihren Besitz verloren hat. Open Subtitles أعدائها يقولون أن لديها الكثير .. من النزاعات المدرسية سابقاً لأنها تأتي من عائلة ثرية من الغرب ( جون ويترهاوس ) " باندورا "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more