Die Bösen war alles, was meine Symptome verursachte und dadurch den Genesungsprozess verlangsamte, so etwas wie helle Lichter oder Menschenmengen. | TED | وهم أي شيء يمكن أن يتسبب في ظهور أعراضي وبالتالي إبطاء عملية الشفاء وهي أشياء مثل الأضواء الساطعة والأماكن المزدحمة. |
So wurde ich neugierig, wie diese Lieder meine Symptome besänftigten. | TED | وأصبحتُ بذلك فضولية؛ كيف أن هذه الأغاني قد خفّفت أعراضي. |
Euer Ehren, ich versuche nur, zu erklären, dass meine Symptome keine Ablenkung darstellen. | Open Subtitles | حضرة القاضي .. إنني ببساطة أحاول أن أتأكد من أن أعراضي المرضية لن تكون مصدر إلهاء في هذه القضية |
Dieses andere magische Gerät sagt mir, dass eine Bleivergiftung nicht all meine Symptome verursachen würde. | Open Subtitles | يخبرني هذا الجهاز السحريّ بأنّ تسمم الرصاص لن يسبب كلّ أعراضي صحيح |
Ist dir jemals der Gedanke gekommen, dass meine Symptome schlimmer wurden, als du aufgetaucht bist und deinen Job gekündigt hattest? | Open Subtitles | لو لم أكن هنا؟ ألم يخطر ببالك أن أعراضي أصبحت أسوأ عندما أتيت، وتخليت عن عملك؟ |
Je näher ich solchen Geräten komme... - umso schlimmer sind die Symptome. | Open Subtitles | وكما كنت أقرب الى هذه الأجهزة كلما زادت أعراضي سوءاً |
Tja, es gibt eine Prozedur zur Druckminderung auf das Kleinhirn, und sie könnte meine Symptome vollständig eliminieren. | Open Subtitles | ثمة إجراء طبي لتخفيف الضغط على المخيخ، و قد يحد من أعراضي كلها |
Nun, es besteht auch die Chance, dass es nicht wirkt oder meine Symptome sich verschlimmern, was mich unfähig macht, meine Pflichten zu erfüllen. | Open Subtitles | كما يوجد فرصة لعدم نفع هذا أو زيادة أعراضي سوءاً، مؤدية إلى شليّ عن أداء واجباتي |
Ich habe die Symptome recherchiert. | Open Subtitles | بشأن علتي. بحثت عن أعراضي في المكتبة، |
Das waren alle meine Symptome. | Open Subtitles | هذه هي كلّ أعراضي |
Ich habe die Symptome in der Bücherei recherchiert. | Open Subtitles | بحثت عن أعراضي في المكتبة، |
"Meine Symptome"... ein Duft für Männer. | Open Subtitles | "أعراضي عطر للرجال |