"أعرفه أنني" - Translation from Arabic to German

    • Ich
        
    Ich habe nur versucht, meine Arbeit zu machen. Open Subtitles كل ما أعرفه أنني أحاول أن أقوم بعملي كما أراه
    Ich habe die Tür zugeschlossen. Open Subtitles حسنا، أسمع، كل ما أعرفه أنني أغلقت و أقفلت الباب
    Auf einmal bin Ich in Reno. Open Subtitles ثم ذهبتُ لركوب الهارلي ، ثم بعدها كان آخر شيء أعرفه أنني استيقظتُ في رينو
    Keine Ahnung, wie, aber Ich hab's auf Band. Open Subtitles ولكن، ما أعرفه أنني حصلت على الأمر بأكمله في هذا الشريط
    Ich war an zwei Orten gleichzeitig. Open Subtitles كل ما أعرفه أنني شعرت كأنني نت في مكانين بوقت واحد
    - Und Ich weiß noch, dass Ich in seinen Armen lag. Open Subtitles الشيء التالي الذى أعرفه أنني كنت بين ذراعيه
    - Und Ich weiß noch, dass Ich in seinen Armen lag. Open Subtitles الشيء التالي الذى أعرفه أنني كنت بين ذراعيه
    Mann, Nigga, Ich hab keine Ahnung von dieser Scheiße. Ich weiß nur, dass das da drin grade voll abgegangen ist. Open Subtitles أنا لا أعرف هذه الأشياء كل ما أعرفه أنني كلما اندمجت
    Das Nächste, an das Ich mich erinnere, ist, dass Ich irgendwo drin war und er ist... Open Subtitles الشيء التالي الذي أعرفه .. أنني بداخل شيء و هو
    Ich weiß nur, dass Ich letzte Nacht wirklich stolz auf meinen großen Bruder war. Open Subtitles كل مأ أعرفه أنني كنت فخوراً بأخي الأكبر ليلة البارحة
    Die letzte Nacht ist irgendwie verschwommen. Alles, was Ich weiß ist, dass Ich vor dem Kerl davongekommen bin. Ich ... Open Subtitles حسنًا، ذاكرتي من ليلة الأمس مشوشة، كل ما أعرفه أنني هربت من الرجل ولا أعرف كيف
    Aber was Ich weiß, ist, dass Ich möchte, dass du deine Augen schließt... denn Ich habe eine Super-Überraschung. Open Subtitles ما أعرفه أنني أريدك أن تغلقي عيناكِ لأن لديّ مفاجأة رائعة لك
    Ich weiß nur, dass Ich euch unterrichte. Open Subtitles كل ما أعرفه أنني سأدرس هذه المادة باقي الفصل الدراسي.
    Ich bin gelaufen, bis zu dem Abhang, und da wollte Ich entweder fliegen oder mich umbringen. Open Subtitles كنت أركض ووصلت إلى المنحدر كل ما أعرفه أنني أردت إما أن أطير أو أقتل نفسي
    Alles, was Ich weiß, ist, dass Ich nicht die "kleine Miss Perfect" bin. Open Subtitles كل ما أعرفه أنني لست الآنسة التي تحب كل شيء مثالي
    Soweit Ich weiß, habe Ich gerade eine posttraumatische Belastungsstörung, die voll im Gange ist. Open Subtitles كل ما أعرفه أنني أعاني من نوبة إضطراب الصدمة
    Ich weiß nur, dass Ich von der Arbeit nach Hause kam und sie stritten sich im Keller. Open Subtitles كل ما أعرفه أنني قدِمت للمنزل وكانوا يتجادلون بالقبو
    Ich wusste nur, dass Ich nicht wollte, dass er ihr so weh tut, wie mir zuvor. Open Subtitles كل ما كنت أعرفه أنني لم أرده أن يؤذيها بالطريقة التي أذاني بها
    Auf einmal war Ich hier. Open Subtitles و الشيء التالي الذي أعرفه أنني أتيت إلى هنا
    Ich weiß nur, dass Ich mit einem Kriminellen zusammengewohnt habe. - Ich kann Ihnen nicht helfen. Open Subtitles كلّ ما أعرفه أنني كنتُ أقيم مع مجرم، لا يمكنني مساعدتكما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more