"أعرف أنّك" - Translation from Arabic to German

    • Sie
        
    • du
        
    Da Sie keinen Alkohol trinken, hab ich Ihnen Wasser reichen lassen. Open Subtitles أعرف أنّك لاتشرب الخمر لذا أمل أن يكون الماء مناسب
    Ich weiß, dass Sie Angst haben. Und ich war ein wenig hart. Open Subtitles اسمع يا فتى، أعرف أنّك خائف، ولقد كنتُ قاسٍ بعض الشيء.
    Ich glaube schon, denn Sie sind ein schlauer Kerl, der eine gute Idee erkennt. Open Subtitles أعرف أنّك تفهم لأنّك رجل ذكي ومبتكر الذي يعرف الأفكار الجيّدة عندما يسمعها.
    Keine Sorge, Schnuckelchen, ich weiß, du bist scharf auf den Champ. Open Subtitles لم أعتبرها كذلك يا جميلتي، أعرف أنّك تحبين هذا البطل.
    Aber ich kenne dich. Und ich weiß, dass du niemals aufgibst. Open Subtitles لكنّي أعرفك، و أعرف أنّك لن تستسلم أبداً حتّى تجدها
    Ich weiß, Sie haben einige der kompliziertesten und am besten geschützten Computersysteme der Welt gehackt. Open Subtitles أعرف أنّك تمكنت من اختراق أكثر أنظمة الحواسيب تعقيداً وأمناً في العالم،
    Deshalb weiß ich auch, dass nur Sie mir helfen können. Open Subtitles ولذلك أعرف أنّك الوحيدة التي يمكنها مساعدتي.
    Woher weiß ich, dass Sie nicht nur ein Witzbold sind, der zu viel Zeit hat? Open Subtitles كيف أعرف أنّك لستَ متشبهاً لديه الكثير من الفراغ؟
    Aber Sie sind der Einzige, der ihm helfen kann. Open Subtitles أعرف أنّك خائف، لكنّك الوحيد الذي يستطيع مساعدته.
    Ich weiß, dass Sie schnell sind, aber können Sie eine Kugel aufhalten, wenn Sie nicht wissen, wo Sie ist? Open Subtitles أعرف أنّك سريع. لكنّك لن تستطيع أن توقف رصاصة لا تعرف مصدرها.
    Ich weiß, dass du immer noch an Sie denkst. Ich weiß, dass du Gefühle für Sie hattest. Open Subtitles أعرف أنّك ما تزال تفكّر بها، وأنّك كنت تكنّ لها مشاعر
    Ich habe gehört, dass Sie den Fall wieder abgeben wollen, richtig? Open Subtitles أعرف أنّك دائمًا تريد العودة إلى مكتب المسؤولية، صحيح؟
    Die, haben Sie verhaftet, aber ich weiß, Sie stecken dahinter. Open Subtitles إنّهم يقومون بعمليّات إعتقال، لكنّي أعرف أنّك من أخبرهم.
    Also werden Sie Folgendes machen, Sie werden eine Geisel freilassen, in genau einer Stunde. Open Subtitles أريد أن أعرف أنّك لن تقتلهم بعد الحصول على المال، لذا إليك ما ستفعله.
    Sie denken bestimmt, ich bin nur irgendein Arsch, der Ihnen ans Bein pisst, weil er es kann. Open Subtitles أعرف أنّك تعتبرني حقيراً ما أتلاعب بك لأنّي استطيع
    Ich weiß, wie ich hier gelandet bin, daher weiß ich auch, dass Sie mich nicht feuern werden. Open Subtitles أعرف كيف وصلت إلى هنا ولذلك أعرف أنّك لن تقوم بطردي
    Weil ich weiß, dass Sie für mich alles tun. Open Subtitles لأنّي أعرف أنّك ستفعل مِنْ أجلي كلّ ما يلزم
    Rede so viel du willst, Geist. Ich weiß, dass du lügst. Open Subtitles تكلّم كما يحلو لك أيّها الروح فأنا أعرف أنّك تكذب
    Okay. Ich weiß, dass du das brauchst. Open Subtitles حسنٌ، أعرف أنّك تحتاج ذلك حظاً موفقاً، إلى اللقاء
    (Vogler) Je früher, desto besser. du arbeitest ja immer gut. Open Subtitles كلّما أسرعتِ كان ذلك أفضل أعرف أنّك تقومين دائماً بعمل جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more