| ii) vier der aus dem Kreis der asiatischen Staaten gewählten Mitglieder; | UN | '2` أربعة أعضاء من ضمن المنتخبين من الدول الآسيوية؛ |
| iii) drei der aus dem Kreis der lateinamerikanischen und karibischen Staaten gewählten Mitglieder; | UN | '3` ثلاثة أعضاء من ضمن المنتخبين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
| Also was können 3 Milliarden wachsende, gesunde, gebildete, produktive Mitglieder der Menschengemeinde uns bringen? | TED | فماذا يستطيع ثلاثة بلايين نامي من أعضاء من بني البشر أصحاء ومثقفين ومنتجين أن يجلبوا لنا؟ |
| e) neun Sitze für westeuropäische und andere Staaten; | UN | (هـ) تسعة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى؛ |
| a) fünf Sitze für afrikanische Staaten; | UN | (أ) خمسة أعضاء من الدول الأفريقية؛ |
| Praktiken, die erfordern, dass die wichtigsten Interessen von Mitgliedern anderer Spezies geopfert werden, nur um die trivialsten Interessen unserer Spezies voranzutreiben. | Open Subtitles | لدفع ثمن الممارسات التي تتطلب التضحية بأهم مصالح أعضاء من أنواع أخرى، وذلك من أجل تعزيز أتفه مصالح نوعهم. |
| CA: Nun Wadah, eine Gruppe von Mitgliedern der TED Gemeindschaft, TEDx Cairo, treffen sich während wir sprechen. | TED | ك أ: حسنا السيد وضاح، هناك مجموعة من أعضاء من جماعة TED "TEDx القاهرة" يلتقون ونحن نتحدث، |
| Ich nahm Einfluss auf Mitglieder des Kongress über politische Probleme. | TED | شكلت قوى ضاغطة على أعضاء من الكونغرس بشأن قضايا السياسة العامة. |
| Es wird freie Wahlen für das Parlament in York geben... wo die Mitglieder und Kirchenoberhäupter ohne Groll... reden dürfen und ihre Bildung und freien Geister zeigen können. | Open Subtitles | وستكون هناك انتخابات حرة للبرلمان في يورك فيها أعضاء من رجال الدين ، من مذاهب مختلفة يتكلمون ، ويمارسون حريتهم بتعقل |
| Warte, also die letzten vier Mitglieder der geheimen Verbindung kommen zusammen, - und wir setzen uns in Bewegung? | Open Subtitles | انتظري، إذاً آخر 4 أعضاء من العصبة السرية يجتمعون، ونحن نتحرك؟ |
| Ma'am, die Männer, die Ihre Tochter entführten, sind sehr wahrscheinlich Mitglieder eines ausgeklügelten Menschenschmugglernetzwerks. | Open Subtitles | يا آنسة، إن الرجال الذين أختطفوا إبنتكِ هم نوعاً ما أعضاء من شبكة متطورة من مهربي البشر. |
| Bei mir waren eben drei Mitglieder des Black Caucus, die mir gesagt haben, dass sie meine Bewerbung für den Parteisprecher unterstützen. | Open Subtitles | لقد أخبرني ثلاثة أعضاء من كتلة السود أنهم يدعمون ترشحي لمنصب المتحدث. |
| Also sollte ich Euch in meinem Dienste willkommen heißen, weil Ihr Mitglieder Eurer eigenen Familie ermordet habt? | Open Subtitles | علي إذاً أرحب بك في خدمتي لأنك قتلت أعضاء من عائلتك؟ |
| b) sieben Sitze für asiatische Staaten; | UN | (ب) سبعة أعضاء من الدول الآسيوية؛ |
| Das Angreifen und Töten von Mitgliedern geheimer Gesellschaften wird einen verbessernden Effekt auf die menschliche Erfahrung haben. | Open Subtitles | مهاجمة وقتل أعضاء من المجتمعات السرّية سيكون له تأثير خفيف في التجربة الإنسانيّة |
| 1998 veröffentlichte die CIA einen Bericht von 400 Seiten, der ihre Verbindung zu mit Drogen handelnden Mitgliedern der Contra-Bewegung bestätigte. | Open Subtitles | {\cH00FFFF}في عام 1998، نشرت الإستخبارات تقرير مؤلف من 400 صفحة الذي يتعلق بشأن {\cH00FFFF}"تعاون الوكالة مع أعضاء من حركة "كونترا .الذين كانوا متورطين في تهريب المخدرات |