"أعطاه" - Translation from Arabic to German

    • gab ihm
        
    • gegeben hat
        
    • hat ihm
        
    • gab ihn
        
    • wem
        
    • hat er
        
    • ihm die
        
    • Er hat
        
    • ihm den
        
    • gab sie
        
    • gaben ihm
        
    Jemand gab ihm eine Stoppuhr und er war ein widerlicher Kerl. Open Subtitles أحدهم في الحانة قد أعطاه ساعة توقف، وقد كان شاباً بغيضاً حقاً.
    Er gab ihm sein Inneres, ein Herz, ein Gehirn, eben alles. Open Subtitles أعطاه أعضائه الداخلية، قلب، عقل، كل شيء.
    Und in Verbindung haben dieser Jahrgang und dieses Château diese Aura angenommen welche dem Wein letztendlich sein Kult-Status gegeben hat. TED بما أنه عتيق وفرنسي في نفس الوقت فقد أعطاه ذلك هذه الهالة والتي أدت الى هذا الاعجاب الشديد
    Der Informant hat ihm 250 000 Dollar geboten, wenn er an dem Anschlag teilnimmt. TED وقد أعطاه المخبر 250,000 دولار إذا شارك في تلك المؤامرة
    Pero ist ein Mann. Mein Onkel Besim gab ihn mir. Open Subtitles . بيرو ذكر . عمى "باسم" أعطاه لى
    Ich verstehe nicht. Jemand gab ihm das Auge als Trostpreis? Open Subtitles لا أفهم ، هل أعطاه أحد العين كجائزة للترضية ؟
    Jemand gab ihm dieses Dokument. Open Subtitles شخــص أعطاه تلك الوثيقـة بالفعــل سيــدي
    Jemand gab ihm das Dokument. Open Subtitles أسئلته تزداد صلةَ بالقضية شخص ما أعطاه الوثقة
    Ich glaube, der Bodyguard deines Freundes gab ihm den falschen Sicherheitsschlüssel. Open Subtitles أظنّ حارس صديقكَ أعطاه المفتاح الأمنيّ الخطأ.
    Einer ihrer Agenten sprach ihn an, informierte ihn, gab ihm Geld und sicherte ihnen so seine Dienste zu. Open Subtitles أحد عملائهم إقترب منه وأطلعه علي الأمر أعطاه المال وحصل علي خدماته
    Wir bestehen auch auf das Geld, das Mr. Lang Miss Biasi gegeben hat. Open Subtitles نحن أيضا أرفقنا المال الذي أعطاه السيد لانج إلى السيدة بياسي
    Die Nummer, die er dir gegeben hat, konntest du nicht wegwerfen. Open Subtitles الرقم الذي أعطاه إياك في تلك الليلة،لم تستطع أن ترميه بعيداً.
    Du wirst sterben, und alles was du tun hättest müssen, ist mir zu sagen was dir dein Vater gegeben hat. Open Subtitles و كل ما كان عليكِ هو إخباري بم أعطاه لكِ والدك
    Wer hat ihm einen Benzinkanister in die Hand gedrückt und ihm befohlen, das Feuer zu löschen? Open Subtitles من أعطاه قارورة بنزين وطلب منه ألاّ يشعل نارا ؟
    Skinner gab ihn uns. Open Subtitles متى سكيننير أعطاه إلينا.
    Das Ding ist nutzlos, wenn Sie mir nicht sagen, von wem es ist. Open Subtitles هل تعلم هذا الشئ غير نافع لى حتى أعلم من أعطاه لك
    Obwohl der Kaiser den französischen König öffentlich umarmte... und ihm sogar den Orden vom Goldenen Vlies umhängte... hat er nicht aufgehört, ihn zu hassen. Open Subtitles على الرغم من أن الامبراطور تعانق علنا الملك الفرنسي وحتى أنه أعطاه الصوف المنظم بالذهب حول رقبته إلا انه لا يزال يكرهه
    Aufgrund von Madagaskar wurde ihm die Bewilligungsbefugnis bei Einsätzen erteilt. Open Subtitles مستند على غرائز أبّيك في حادثة مدغشقر، ديفلن أعطاه موافقة شغّالة.
    Er hat die volle Dosis bekommen. Okay. Open Subtitles لقد راقبتُ أخصّائيّ التخدير و قد أعطاه الجرعة الكاملة
    Nicht böse sein, Sie haben ihm den Rum spendiert. Open Subtitles ليس عليك أن تغضب منه، فأنت من أعطاه الرم
    Ein Geschenk der marokkanischen Regierung an Brice. Er gab sie Susan. Open Subtitles تلك هدية لبرايس من الحكومة المغربية أعطاه لسوزان
    Wir gaben ihm eine Tetanusspritze, weil die letzte lange her ist. Open Subtitles نحن أعطاه حقنة تيتانوس لتحصين له كانت السجلات لا الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more