"أعطنى" - Translation from Arabic to German

    • Gib mir
        
    • Geben Sie mir
        
    • Her mit
        
    • Gebt mir
        
    • Her damit
        
    Gib mir die Waffe, bevor du Ärger bekommst. Open Subtitles و الان أعطنى ذلك المسدس قبل أن تتورط فى المتاعب
    Und Montgomery soll das erledigen? Gib mir Benzin, und ich übernehme es. Open Subtitles أعطنى غازولين وسأحرز تقدماً به وسأقتل الألمان أيضاً
    Gib mir's Geld. Draußen sind diese 2 Mädchen, die sind scharf auf uns. Open Subtitles أعطنى بعض المال لدينا هاته الفتيات الجميلات هنا
    Geben Sie mir die Schlüssel. Und besorgen Sie was zu trinken. Open Subtitles تعالّ, أعطنى مفاتيح الأصفاد أحضر له مياه غازية, أستفعل ؟
    Bitte, Geben Sie mir Ihr Ehrenwort, dass Sie nichts im Zimmer haben, was gegen die Vorschriften verstößt. Open Subtitles أعطنى كلمتك بأنه لا يوجد شئ هنا ضد التعليمات
    Ich bitte dich, Herr, Gib mir die Kraft, diesen vaterlosen Kindern Schutz und Vorbild zu sein. Open Subtitles أرجوك يألهى,أعطنى الإراده لكى أكون الحارس والمثل الفاضل لهؤلاء الذين ليس لديهم أب
    Und Gib mir auch die Kraft, dieser einsamen jungen Frau eine Stütze zu sein. Open Subtitles وأيضا أعطنى المقدره أن أكون الداعم لهذه المرأه الوحيده
    Gib mir die Adresse. ich gehe schon. Wir werden sie brauchen. Open Subtitles أعطنى عنوانها، سأذهب أنا سوف نحتاج إليها
    Wenn du das nicht erleben willst, Gib mir das Geld. Open Subtitles ، أنت لا تريد أن يحدث هذا لك أعطنى المال ، حسنا ً
    Gib mir einen Scheck über 100.000 Dollar, plus 300 in bar. Open Subtitles أعطنى شيكا ً ب 100,000 دولار زائد على ذلك 300 دولار
    Gib mir das Baby, du Warzenschwein! Open Subtitles أعطنى هذا الطفل أيها الخنزير الوحشى الآتى من الجحيم
    Gib mir 85 Dollar für den Fernseher. Open Subtitles سأخبرك . أعطنى 85 دولار للجهاز و للساعة معاً
    Tim, ich verrate keinem, dass du dich übergeben hast. Gib mir die Hand. Open Subtitles تيم, لن أخبر أحدا بأنك تقيأت أعطنى يدك فحسب
    Ich zahle stets meine Schulden. Gib mir bis zum Jahresende. Open Subtitles أنا لا أتراجع أبدا فى كلمتى أعطنى مهلة حتى نهاية العام
    Gib mir ein paar Jungs, und ich finde den Arsch. Moment. Nur einen Moment. Open Subtitles انتظر دقيقه,أعطنى ثانيه يجب أن أتخذ القرار
    Es ist ganz einfach, Geben Sie mir den Strick. Open Subtitles الأمر بسيط للغاية أعطنى ذلك الحبل , هلا فعلت ؟ أمسك البندقية الآن لن نحتاج إليها بعد الآن
    Geben Sie mir ihre Waffe, Doc. Sie dürfen keine haben. Open Subtitles أعطنى مسدسك أيها الطبيب ليس من حقك أن تحمله
    Geben Sie mir 'ne Blankoquittung für meine Spesen. Open Subtitles يجب أن يكون معى ما يثبت نفقاتى أعطنى أيصال خالى
    Geben Sie mir ein mögliches Ziel an! - Südost-Asien. in elf Minuten. Open Subtitles أعطنى أحداثيات التصادم شرق آسيا ، 11 دقيقة
    Halten Sie's so, dass ich sprechen kann. Her mit dem Hörer! Open Subtitles امسك به حتى أتمكن من الكلام أعطنى السماعة
    ´Nein! ´Der Junge muß schwören! ´Gebt mir Euer Schwert, Ritter.´ Open Subtitles لا, الولد هو الذى سيقسم أعطنى سيفك أيها الفارس
    Her damit! Das ist ein 500-Dollar-Kamelhaarmantel. Open Subtitles أعطنى أياه هذا سعره 500 دولار ومصنوع من وبر الجمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more