"أعطيتكم" - Translation from Arabic to German

    • gegeben
        
    • Ich gab
        
    • habe Ihnen
        
    Ich habe hier meinen Job erledigt. Ich habe Ihnen einen Blacklister gegeben. Open Subtitles . لقد قمت بعملي هنا . أعطيتكم أسم شخص على اللائحة
    Achten Sie darauf, zu erwähnen, dass ich Ihnen diese Karte gegeben habe. Viel Glück. Open Subtitles تأكّدو من أن تقولوا له أنّي أعطيتكم هذه البطاقة حظًّا موفقًّا يا رجال
    Ich habe jetzt ein paar Beispiele gegeben, wie grundlegend Sprache unser Denken formen kann, und das auf mannigfaltige Weise. TED الآن، لقد أعطيتكم بعض الأمثلة كيف تتمكن اللغة بعمق أن تشكل الطريقة التي نفكر بها، وتقوم بفعل ذلك بطرق متعددة.
    Ich gab euch engagiertes Kapital für eine Milliarde, und ihr bietet mir Unternehmen für 150 Millionen? Open Subtitles لقد أعطيتكم يارفاق ما يساوي مليار دولار من رأس المال وأنت أعطيتوني في المقابل ما يساوي قيمة 150 مليون دولار
    Ich gab Ihnen also meine Informationen. Open Subtitles والآن, و قد أعطيتكم ما لدىّ من معلومات .
    Ich denke, ich habe Ihnen gezeigt, was wir mit diesen kleinen Robotern alles tun können. TED لذلك أعتقد أنني أعطيتكم بعض احتمالات ما يمكننا القيام به من خلال هذه الروبوتات الصغيرة.
    Ich hab Ihnen ein kleines Beispiel dafür gegeben, wie eine Sache, der Einsatz von Farben, zu einer Veränderung führen kann. TED أعطيتكم مثال صغير كيف أن شيء واحد، استخدام الألوان باستطاعته إحداث تغيير
    - Ich hatte euch Anweisungen gegeben. Open Subtitles عندما رحلت , أعطيتكم أوامر أخذنا أوامر جديدة
    Jungs, all die Jahre habe ich euch Ratschläge gegeben. Open Subtitles يا رجال بعد كل هذه السنوات التي أعطيتكم بها النصائح
    Ich habe euch mein gutes Briefpapier gegeben, also verschwendet es nicht. Open Subtitles لقد أعطيتكم أوراقي الجيدة لذا لا تضيعوها هباءً
    Hör zu, ich habe dir gegeben was du wolltest. Komm schon. Mann, bitte. Open Subtitles انظر، أعطيتكم ما تريدونه بحقّكَ يا رجل، أرجوك
    Ich hab euch die Knarre gegeben. Open Subtitles يجبرني على فعل أيّ شيء لقد أعطيتكم المسدس اللعين ، حسنا ؟
    Ich habe dir dieses Labor, dieses Flugzeug gegeben, weil ich an dich glaube. Open Subtitles أعطيتكم هذا المختبر وهذه الطائرة لأنني أؤمن بكم
    Ich gab dir dein Leben. Ich kann es dir nehmen. Open Subtitles لقد أعطيتكم الحياة، وبوسعي أخذها
    Ich gab Ihnen mein Wort, dass sie ungefährlich sei. Open Subtitles أعطيتكم كلمتي انها سوف تكون آمنة
    Ich gab euch ein Jahr, Frieden mit eurem Gott zu schließen. Open Subtitles أعطيتكم سنة واحدة لتتوبوا لربكم.
    Ich habe Ihnen nur eine Kurzversion einer der größten Unterschiede gezeigt, die man damals gesehen hätte. TED و قد أعطيتكم نسخة مرسومة عن اختلاف واحد فقط سترونه لو عدتم بالزمن.
    Es ist sehr schwierig, klar über Wohlbefinden nachzudenken, und ich hoffe, ich habe Ihnen einen Eindruck davon vermittelt, wie schwierig es ist. TED من الصعب جداً التفكير مباشرة بالرفاهية، وأأمل أن أكون قد أعطيتكم فكرة عن كم هي صعبة.
    Sehen Sie, ich habe Ihnen gerade eine Menge Wörter und Zahlen genannt, und hiermit kann man es visuell darstellen. TED أترون , أعطيتكم للتو كثير من الكلمات وكثير من الأعداد , وهذا في ذاته أكثر من التفسير المرئي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more