| Na, wenn dir nach großen Fischen ist, lass es mich wissen. | Open Subtitles | حسناً ، عندما تكون مُستعدّ للإنضمام الكبير ، أعلمني بذلك |
| Mist. Lass es mich wissen, wenn ich die Ablenkungen beseitigen soll. | Open Subtitles | أعلمني إن كنت تريد أن أقضي على أي إلهائات لك |
| Sag mir Bescheid, wenn ich dich später in einem davon fertig machen soll, Süßer. | Open Subtitles | أعلمني إن كنت استطيع أن أغلبك في أي منها لاحقا |
| Und falls Sie in ein bestimmtes Zimmer wollen, sagen Sie mir Bescheid, dann machen wir es sofort frei. | Open Subtitles | و إذا كنت تحتاج لغرفة بعينها، حينها فقط أعلمني و سنقوم بإفراغها فوراً |
| Sag Bescheid, wenn ich irgendwas tun kann, um dir in dieser schweren Zeit zu helfen. | Open Subtitles | حَسناً، أعلمني إذا هناك أيّ شئ الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ لمُسَاعَدَتك خلال هذه الرقعةِ القاسيةِ. |
| Wenn Sie bei Silvester 1954 angekommen sind, sagen Sie Bescheid. | Open Subtitles | أعلمني عندما تصل إلى عشيةالسنةالجديدة1954. |
| Ich will über alle Anrufe bei meiner Tochter informiert werden. | Open Subtitles | إنكانتهناكمكالماتلإبنتي، أعلمني حاضر يا سيد (كتلر). |
| Informieren Sie mich, wenn das so weitergeht. Dann schick ich jemanden, der sich das ansieht. | Open Subtitles | أعلمني أذا أستمر الامر سأقوم بارسال شخص ما يتحقق من ما يجري |
| Gehen Sie. Lassen Sie mich wissen, wenn ich etwas tun kann. | Open Subtitles | إذهب، أعلمني إن كان هناك أي شيء يمكنني أن أفعله. |
| Wenn ich irgendwann mal etwas für Sie tun kann, lassen Sie es mich wissen. | Open Subtitles | إذا هناك أي شئ أنا يمكن أن اعملة لك، فقط أعلمني. |
| man. lass es mich wissen. | Open Subtitles | أصمد هنا ,يا رجل إذا كان هناك أي شيء بإستطاعتي فعله لك أعلمني |
| Nun, ich esse mit einem Klienten zu Abend. Lassen Sie mich wissen, wenn Sie etwas finden. | Open Subtitles | .حسنا, لدي عشاء مع عميل .أعلمني إن وجدتَ شيئا |
| Wenn Ihre Frau den Eindruck hat, dass der Kleine wieder höheres Fieber bekommt, lassen Sie es mich wissen. | Open Subtitles | طابت ليلتك أيها الطبيب إذا اعتقدت زوجتك أن حمى الطفل عادت ثانية أعلمني |
| Wenn Ihre Frau den Eindruck hat, dass der Kleine wieder höheres Fieber bekommt, lassen Sie es mich wissen. | Open Subtitles | إذا اعتقدت زوجتك أن حمى الطفل عادت ثانية أعلمني |
| Pass auf... wenn du irgendwelche anderen Dämonenaktivitäten aufschnappst, sag mir Bescheid, okay? | Open Subtitles | اسمع ، أنت ، إذا أمسكت بأي دليل آخر عن نشاط الشياطين، أعلمني ، حسنًا؟ |
| Gib mir Bescheid, wie der Anruf lief, okay? Du hast lange geschlafen. | Open Subtitles | أعلمني كيف ستسير الامور في تلك الدعوة، حسنا? لقد نمت لوقت طويل. |
| sagen Sie mir Bescheid, wenn Sie etwas Neues haben. | Open Subtitles | - يتصدّأ؟ إذا تكتشف أي شئ آخر، أنت أعلمني بأسرع ما يمكن. |
| Wenn du neue Schritte lernen willst, sag mir Bescheid. | Open Subtitles | أعلمني إذا أردت تعلم حركات جديدة |
| Sag mir Bescheid, wenn der dabei ist. | Open Subtitles | أعلمني إن كانت من بينها. تعرف كيف تتصل... |
| Sag Bescheid, falls du mehr Schmerzmittel brauchst. | Open Subtitles | أعلمني إن كنت تريد مزيدًا من تلك المسكنات |
| Sag Bescheid, wenn du so weit bist. | Open Subtitles | فى أي وقت. فقط أعلمني عندما تكون مستعدا |
| Wenn Sie bei Silvester 1954 angekommen sind, sagen Sie Bescheid. | Open Subtitles | أعلمني عندما تصل إلى عشيةالسنةالجديدة1954. |
| Unser Pilot hat mich informiert, dass wir soeben die Stadt Dubuque überflogen haben. | Open Subtitles | أعلمني طيارنا للتوّ أننا نمرّ فوق مدينة (دوبوك)، |
| Informieren Sie mich bei Temperaturunterschied von zehn Grad. | Open Subtitles | أعلمني عندما نحصل على إختلاف حراري 10 درجات |