"أعلم أنّكِ" - Translation from Arabic to German

    • du
        
    Ich weiß, dass du wütend bist, aber ich habe den umstrukturierten Vertrag an die Immobilienrecht-Abteilung gegeben. Open Subtitles أعلم أنّكِ غاضبة ولكنِّي أخذتُ الثفقة المهلهلة وحوّلتها إلى ممتلكات حقيقية وهذا يضعهم في جيبكِ
    Hör zu Schatz, ich weiß du bist sauer, aber bitte ruf mich zurück. Open Subtitles اسمعي يا عزيزتي، أعلم أنّكِ غاضبة، لكن أريدكِ أن تُعاودي الإتّصال بي.
    Ich wusste, dass du eine Heuchlerin bist, aber das war wirklich eiskalt. Open Subtitles كنت أعلم أنّكِ منافقة، لكن هذا كان قاسيًا. توقف، أنت موقوف.
    Ich weiß, dass du deine Eltern vermisst. Es ist erst ein paar Monate her. Es sind schon elf Monate. Open Subtitles ـ أعلم أنّكِ مفتقدة لوالديك، لك تكن منذ فترة طويلة ـ إنها 11 شهراً
    Ich weiß, dass du etwas traurig bist. Ich weiß nur nicht, warum. Open Subtitles أعلم أنّكِ مُكتئبة، لستُ أتظاهر بمعرفة السبب.
    Ich weiß, daß du melancholisch bist. Ich weiß allerdings nicht, warum. Open Subtitles أعلم أنّكِ مُكتئبة، لستُ أتظاهر بمعرفة السبب.
    Ich weiß, dass du nur helfen willst. Open Subtitles أعلم أنّكِ تريدين مُساعدته .. ولكن ليس هكذا
    du machst mir nichts vor. Open Subtitles لن يمكنكِ خداعي .. أعلم أنّكِ تُراوغينني
    Ich weiss nun, dass du mich nur beschützen wolltest. Open Subtitles أعلم أنّكِ كنتِ تحاولين حمايتي. شكراً لكِ.
    - Ich weiß, dass du das tust, aber ich hatte da nicht wirklich eine andere Wahl. Open Subtitles أعلم أنّكِ كذلك ولكن لم يكن ثمّة خيار آخر
    Ich weiß, das du denkst, das ich solche Dinge nicht bemerke, aber das tue ich. Open Subtitles أعلم أنّكِ لا تظنين أنّني لا ألاحظ هذهِ الأمور ، لكنّي ألاحظها.
    Ich weiß das du und die anderen Gründerfamilien einen geheimen Rat habt. Open Subtitles أعلم أنّكِ و العائلات المؤسسة لديكم مجلّس سرّي.
    Ich weiß, du wirst sagen, dass wir keins brauchen, aber es kommt nur 3 Tage die Woche. Open Subtitles لقد إسأجرتُ مربّية، أعلم أنّكِ ستقولين أنّكِ لا تحتاجينها
    Wenn du eine Sternschnuppe siehst, kreuzt du die Finger beider Hände, runzelst die Nase und wünschst dir etwas. Open Subtitles أعلم أنّكِ حينما تشاهدين شهاب، تتشابك أصابع يدكِ، وتحكّين أنفكِ وتتمّنين أمنية.
    Ich weiß, dass du keine Decke auf den Füßen magst. Open Subtitles أعلم أنّكِ لا تحبّي أن يغطي اللحاف قدمكِ،
    Ich weiß, dass du deine eigenen Pläne aufgibst, nur um den Abend mit mir zu verbringen. Open Subtitles أعلم أنّكِ تخلّيتي عن مشاريعك الليلة لتكوني معي.
    - Und du musst kämpfen. Ich weiß, du hast Angst, aber du musst es trotzdem machen. Open Subtitles ويجب أن تكافحي، أعلم أنّكِ خائفة ولكن عليكِ فعلها على أيّ حال
    - Ich weiß. - Und du musst kämpfen. Ich weiß, du hast Angst, aber du musst es trotzdem machen. Open Subtitles ويجب أن تكافحي، أعلم أنّكِ خائفة ولكن عليكِ فعلها على أيّ حال
    Ich wusste, du gehst lasch mit ihnen um, aber nicht, dass du so nachlässig bist. Open Subtitles دائماً ما علمتُ أنّكِ غير صارمة معهم لكنّي لم أكن أعلم أنّكِ متهاونة
    Hey, es tut mir leid, ich weiß, dass du dich deswegen schlecht fühlst, aber ich nicht. Open Subtitles انظري، آسف، أعلم أنّكِ تشعرين بالسوء حيال كل ما حدث، لكنّي لستُ مُستاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more