"أعلم فقط" - Translation from Arabic to German

    • Ich weiß nur
        
    • nur wissen
        
    • weiß einfach nicht
        
    Sue mich. Ich weiß nur, dass Frauen sollten nie für Frauen zu arbeiten. Open Subtitles قومي بمقاضاتي، إنني أعلم فقط بأن المرأة يجب أن لاتعمل مع المرأة
    Ich weiß nur, dass ich aus einer Art Kelch getrunken haben, Sire. Open Subtitles أنا أعلم فقط أنني شربت من نوعاً ما من الكؤوس,يا مولاي
    Ich weiß nur, dass ich jetzt die Person bin, die ich sein sollte. Open Subtitles إنني أعلم فقط بأنني الآن هو ما قُدر ليّ أن أكون عليه
    Ich weiß nur, dass sie regelmäßig in denselben Gründen auftauchen. Open Subtitles أعلم فقط أنها تظهر بمناطق معينة وفي مواسم معينة
    Ich wollte nur wissen, ob du heute mit mir essen gehen möchtest. Open Subtitles أردتُ أن أعلم فقط لو أردتِ تناول العشاء معي هذه الليلة.
    Und es gibt nichts, das ich mehr möchte, als dort zu sein, aber ich weiß einfach nicht, wie das funktionieren soll. Open Subtitles ولا يوجد ما هو أكثر من رغبتي بالتواجد هُناك، لكنني لا أعلم فقط كيف أجعل الامر يعمل
    Ich weiß nur das er Zucker-süß ist und über alle meine Witze lacht. Open Subtitles أعلم فقط أنه فائق الوسامة وكل دعاباتي تضحكه وصلت القهوة
    Ich weiß nur, dass, ganz egal was, morgen... ein neuer Tag, eine neue Gelegenheit, eine neue Chance ist. Open Subtitles أعلم فقط أنه بغض النظر عن كل شيء , غداً يوم آخر , وفرصة أخرى
    Ich weiß nur, dass Du immer noch Präsident der Vereinigten Staaten bist. Open Subtitles أعلم فقط أنك مازلت رئيس الولايات المتحدة
    Ich weiß nur, dass ich jetzt nicht nach Hause kommen kann. Open Subtitles أعلم فقط بأنني... لا أستيطع أن أعود إلى البيت الآن
    Ich weiß nur... wenn mein Meißel den Stein trifft... ist der Stein im Einklang. Open Subtitles أنا .. أنا أعلم فقط حينا يضرب منقاشي الحجر
    Ich weiß nur, dass ich nicht mit jemandem Zeit verbringe, den ich nicht mag nur um eine Freundin zu haben. Open Subtitles أعلم فقط أنني لن أمضي وقت , مع شخص لا أستلطفه فقط لأحصل على عشيقة
    Ich weiß nur soviel, dass etwas nicht stimmt. Open Subtitles أعلم فقط أن هناك شيء ليس صحيحا
    Ich weiß nur, das eine Dunkle Seite in mir gibt... und ich verstecke sie. Open Subtitles أعلم فقط أنّ ثمّة شيء مظلم بداخلي... وأخفيه
    Ich weiß nur, w-was ich in der Zeitung gelesen habe ... Open Subtitles .. أنا أعلم فقط ما أقرأه في الصُحف، و
    - Ich weiß nur... den Usernamen des Seiteninhabers. Open Subtitles أنا أعلم فقط إسم الشاشة لصانع الموقع
    Ich weiß nur, dass die Leute sie nicht mögen, weil sie anders sind. Open Subtitles أعلم فقط أن الناس يكرهونهم ﻷنهم مختلفين
    Ich weiß nur nicht, wohin er da schaut. Open Subtitles لا أعلم فقط لما ينظر إليه
    Ich weiß nur, das Ganze könnte nicht noch schlimmer sein. Open Subtitles ...أعلم فقط أن الأمر لم يكن أكثر فوضوية
    Ich will einfach nur wissen, ob ich im Bett erschlagen oder auf dem Klo abgemurkst werde. Open Subtitles أريد أن أعلم فقط بأنه لن يتم ضربي في نومي أو طعني في الحمامات
    Ich weiß einfach nicht, warum er es gemacht hat. Warum hat er nicht gewartet? Open Subtitles أنا لا أعلم فقط لماذا فعل ذلك لماذا لم ينتظر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more