"أعلم ماذا" - Translation from Arabic to German

    • Ich weiß was
        
    • weiß ich
        
    Es wär sicher gut, das rauszufinden. Ich weiß, was ich will. Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا تريد هي سيكون جيداً لو عرفت
    Ich weiß nicht, was du dachtest, aber ich weiß, was du getan hast. Open Subtitles لا أعلم ماذا كُنت تعتقد، ولكن أعلم ما الذى فعلته.
    Nein, es bringt nichts. Ich weiß, was wir tun müssen. Open Subtitles لا, هذا لن يجدي نفعا أعلم ماذا يجب أن نفعل
    Wie's auf dem Land zu geht, weiß ich selbst. Schließlich komme ich von da. Open Subtitles أعلم ماذا يحدث في الريف ، أنا ريفية أيضا
    Jetzt weiß ich auch nicht weiter. Open Subtitles ولكني لا أعلم ماذا يمكنني ان افعل اكثر من هذا
    - Ich weiß, was du im Auto gemacht hast. - Was weißt du? Open Subtitles ـ أنا أعلم ماذا كنتِ تفعلين في السيارة ـ ماذا تعلم؟
    Sir, ich weiß, was ich später werden will. Ein Cop. Open Subtitles سيدي، أعلم ماذا أريد أن أكون عندما أكبر، شرطي.
    Ich weiß, was du letztes Halloween getan hast. Open Subtitles أنا أعلم ماذا فعلتى فى عيد الهالوين الماضى
    Ich weiß, was Oz dir bedeutet. Open Subtitles و لكنني أقصد، أنا أعلم ماذا يعني أوز بالنسبة لك
    Bei weitem nicht genug Angst. Ich weiß, was Euch verfolgt. Open Subtitles لست خائفا بالقدر الكافي أنا أعلم ماذا يطاردك
    Du kannst nur Drohungen aussprechen, weil ich weiß, was du bist. Open Subtitles يمكنك فقط التواجد مكانك وان تتلفظ بالتهديدات لأنى أعلم ماذا تكون
    Ich weiß, was passiert ist. Open Subtitles أنا أعلم ماذا حدث. حاليا إنه فقط سؤال الزمن
    Ich kann das Buch erst beenden, wenn ich weiß, was passiert. Open Subtitles لن أعلم كيف أنهي الكتاب حتي أعلم ماذا حدث
    Ich weiß, was du versuchst, aber es funktioniert nicht. Open Subtitles فقط كي تعلمي ، أنا أعلم ماذا تحاولينأنتفعليوهذالنينجح.
    Ich weiß, was du sagen willst. Open Subtitles انظري أنا أعلم ماذا تحاولين أن تقولي ، حسناً ؟
    Ich weiß, was du sagen willst, aber wir haben für die Menschen, die wir zurückließen, eine Verantwortung. Open Subtitles أعلم ماذا ستقوله لكن لدينا مسؤولية عمن تركناهم خلفنا
    Okay, Ich weiß was ich vor ein paar Nächten gemacht habe, in einer moralischen Grauzone. Open Subtitles حسنا,أعلم ماذا فعلت منذ ليلتان فى موضوع الاخلاق
    Außerdem weiß ich nicht, was sie mit dem Motor gemacht hat. Er läuft nicht richtig. Open Subtitles ولا أعلم ماذا فعلت بالمحرك فهو لا يعمل كما يجب أيضا
    Nun, da es vorüber ist, weiß ich gar nicht, was ich tun soll mit dem Rest meines Lebens. Open Subtitles الآن و قد إنتهت فأنا لا أعلم ماذا سأفعل فى البقيه الباقيه من عمرى
    Komm schon, ich weiß nicht, um was sich diese Beziehung dreht, aber eins weiß ich. Open Subtitles هيا,لا أعلم ماذا عن علاقتنا .......... لكن هناك شئ واحد أعرفه ليس فقط الآمان
    - Was redest du denn da? Worum es dir geht, weiß ich nicht, aber wir beschützen unsere Leute. Open Subtitles لا أعلم ماذا أنت بصدده لكننا نفعل ما نفعله دائماً , ندافع عن خصوصيتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more