"أعمالي" - Translation from Arabic to German

    • mein
        
    • meinen
        
    • meine
        
    • meiner
        
    • meinem
        
    • Taten
        
    • Werke
        
    • Agenda
        
    • Agentin
        
    Ich habe mein eigenes Geschäft. Ich arbeite sehr hart. Bist du gut darin? Open Subtitles أَنا أعمل , أنا عندي أعمالي الخاصة أنا أَعمل بجد للقيام بها
    mein Finanzmanager überweist den Betrag an deine kleine Bank, und dann regeln wir die Übertragung und bla, bla, wann es dir recht ist. Open Subtitles سأخبرك بفكرة، سأجعل مدير أعمالي يرسل لك المبلغ الذي تريد إلى مصرفك ثم نقوم بإجراءات تحويل الملكية متى ما يناسبك الوقت
    Ich will nichts tun, das meine Freiheit gefährdet,... um weiterhin mein erfolgreiches Geschäft zu leiten. Open Subtitles لا، لا أريد أن أفعل أي شيء هذا سيعرض حريتي للخطر لإدارة أعمالي الناجحة
    halt dich aus meinen privaten AngeIegenheiten raus! - Das ist ja lustig! Open Subtitles كلا لا تفعل , واصنع معروفاً وأبعد أنفك عن أعمالي الشخصية
    Kiera, in den letzten zwei Jahren haben Sie nichts weiter außer meine Reisen perfekt organisiert und sich makellos um meinen Terminplan gekümmert. Open Subtitles كير واندفاع، على مدى العامين الماضيين، أنت لم تفعل شيئا ولكن ترتيب سفري تماما وإدارة جدول أعمالي لا تشوبه شائبة.
    Das stimmt, klar! Ich werde einen Job suchen. Ich gehe zu meiner Agentin. Open Subtitles حسناً , أظن علي الذهاب بحثاً عن عمل , سأذهب لوكيلة أعمالي
    Ich war eigentlich kein großer Fan öffentlicher Toiletten, aber jetzt kann ich überall hingehen, weil ich es besser abwäge, wenn der innere Muskel einen Vorschlag auf meinem Tagesplan macht. TED واعتدتُ أن أكون من غير المناصرين للمراحيض العامة، ولكن أستطيع الآن الذهاب إلى أي مكان، لأنني أهتمُ أكثر عندما تضع العاصرة الداخلية الاقتراح في جدول أعمالي اليومي.
    mein früherer Arbeitgeber hat ihn beauftragt. Open Subtitles أعتقد انه يعمل لدى أرباب أعمالي السابقين
    - Unbedingt! mein Manager wird dich Tag und Nacht nerven, und ich auch! Open Subtitles أعرف بأنك ستفعل، لأن مدير أعمالي سيزعجك ليلاً ونهاراً وأنا أيضاً
    Denn mein Agent gab mir einen neuen Namen, als ich 15 war. Open Subtitles وكيل أعمالي أعطاني اسم جديد حينما بلغت الخامسة عشر
    mein Agent und mein Manager wollen, dass ich hingehe. Open Subtitles وكيل أعمالي ومدير أعمالي تريد حقا لي أن أذهب.
    mein Agent sollte mich treffen. Open Subtitles كان من المفترض أن يقابلني مدير أعمالي لكنه اعتذر
    Sie sind mein Manager. Dafür bezahle ich Sie. Open Subtitles حسناً، أنت مدير أعمالي و لهذا أنا أدفع لك قم بحمايتي
    Ich habe meinen Papierkram schon eingereicht. Ich arbeite hier nicht mehr. Open Subtitles لقد انهيت أعمالي الورقية لم أعد أعمل هنا بعد الآن
    Ja, der Boss sagte, ich solle über meinen normalen Ablauf hinaus. Open Subtitles أجل، لقد طلب منّي الرئيس أن أباشر جدول أعمالي العادي.
    Da ist es. Ich muss sagen, das gehört zu meinen besten Arbeiten. Open Subtitles ها هو , يجب أن أقول هذا من أحد أفضل أعمالي.
    Also trete ich weniger in Brisbane und in Australien auf; und so habe ich durch meine verrückte Leidenschaft die Möglichkeit gehabt, viele erstaunliche Orte dieser Welt zu sehen. TED لذا أؤدي الكثير من أعمالي خارج بريزبن وخارج أستراليا، ولذلك فإن السعي وراء شغفي المجنون هذا قد مكنني من رؤية الكثير من الأماكن المدهشة في العالم.
    Auf jeden Fall, ich will euch ein paar meiner neuen Lieder zeigen. Open Subtitles على أي حال، شباب، أود أن أريكم بعضا من أعمالي الجديدة
    Aber ich wollte, dass die Menschen meine Arbeit wirklich vom Innern her fühlen konnten, weil ich aus meinem Innern heraus malte. TED ولكني أردت الناس فعليا أن يشعروا أعمالي من صميمهم، لأني رسمتها من الصميم.
    Ich weiß, welche Folgen meine Taten haben. Open Subtitles أنا متفهم كلّياً لعواقب أعمالي
    Einige meiner Werke sind lustig, andere ein bisschen, aber eher auf eine traurige Art. TED بعض من أعمالي هزلية، والبعض الآخر منها مضحك على نحو محزن،
    Auf meiner Agenda steht nichts, außer hier zu sitzen und Kolibris zu beobachten. Open Subtitles لا شيء في جدول أعمالي اليوم سوا الجلوس هنا ومشاهدة الطيور الطنانة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more