"أعني أن هذا" - Translation from Arabic to German

    • Das
        
    • Ich meine
        
    Ich komme Tag und Nacht. Ich meine, Das ist toll, oder? Open Subtitles أنا في حركة في الليل والنهار أعني أن هذا رائع، أليس كذلك؟
    Das ist schlecht. Sag ihm, er soll sich etwas besser vorsehen. Open Subtitles لكني أعني أن هذا سيئ ,اخبرة أن يعتني بالأمور بشكل أفضل
    Das erscheint mir sehr teuer für einen Anruf. Open Subtitles هل ممكن أن أعني أن هذا ثمنا غاليا لمكالمة هاتفية
    Das klingt zwar egoistisch, aber ich hab nachgedacht. Open Subtitles :أعني أن هذا يبدو أنانياً ، و لكنني فكّرت
    Ich meine, dort waren lauter Menschen mit wahrlich übermenschlichen Kräften und Fähigkeiten. TED أعني أن هذا هو فعلا أشخاص بمعنى الكلمة مع قوة بشرية وقدرات فائقة
    Ich meine, ich weiß, dass klingt eigennützig, aber Das ist auch für dich, richtig? Open Subtitles أعني أن هذا يبدو أنانياً لكن هذا جيد لك أيضاً , صحيح؟
    Das ist mehr als eine Gefälligkeit. Open Subtitles أعني , أن هذا أكثر من أن يكون مجرد خدمة بسيطة
    - Ja, Das ist Das Gute daran. Open Subtitles نعم , إنها تفعل ذلك أعني أن هذا هو الشيء الجيد بخصوصها
    Ich sag nicht, dass Das nicht unser Hai ist. Open Subtitles لا أعني أن هذا ليس هو القرش الذي نبحث عنه
    Wir müssen teilen, Das ist der Sinn einer Beziehung. Open Subtitles هيا, علينا أن نتشارك أنا أعني, أن هذا هو المغزى من كوننا في علاقه, أليس كذلك؟
    Das ist Das Gesicht des Mannes, den meine Eltern großzogen. Open Subtitles أعني أن هذا هو وجه الشخص الذي رباه أبواي
    Und Sie können sich von all dem abkapseln, wenn Sie wollen, Ich meine, Das ist Ihre Entscheidung. Open Subtitles يقعون في الحب يمكنكِ حرمان نفسكِ من كل شيء إذا أردتِ ذلك أعني أن هذا خيارك
    - Du meinst, sein Dad war es. - Nein, Ich meine, Das ist Paul. Open Subtitles تعني أن والده كان كذلك لا أعني أن هذا هو بول
    Ich mein, Das ist so ein wichtiger Teil ihrer Leben, vielleicht sollten wir welche lesen. Open Subtitles أعني أن هذا جزء مهم من حياتهم ربما علينا تجربة قراءة بعضها
    Ich meine, Das bedeutet, keiner dieser Vampire ist alt genug, um derjenige zu sein, der unsere Propheten getötet hat. Open Subtitles أعني أن هذا يقال على مصاصين الدماء فلديهم من العمر ما يكفي لقتل العرافين المتخصصين لدينا
    Ich meine, es ist Das mindeste, was ich tun kann, nach all dem Ärger, den ich verursacht habe. Open Subtitles أذا أردت, أو تستطيع أن تلوي ذراعي أعني أن هذا أق ما أستطيع فعلهُ
    Ich meine, Das Zeug ist gut, aber nicht so gut, dass man verstorbene Menschen sieht. Open Subtitles أعني أن هذا الصنف جيّد، لكنّه ليس جيّدًا لدرجة رؤية الموتى.
    Das Kind ist im Pflegesystem sein ganzes Leben herumgewandert. Open Subtitles أعني أن هذا الطفل دائم الحركه نظام الحضانة هو حياته كلها
    Ihrer Kindheit hinauszuwachsen und ein Polizist werden, Ich meine, Das... Das ist eine enorme Leistung. Open Subtitles رغماً عن ظروف طفولتك وأن تصبح ضابط شرطة، أعني أن هذا إنجازٌ حقيقي.
    Ich meine, keine große Sache. Du fährst immer noch. Open Subtitles أعني أن هذا أمر تافه، أنت كنت لا تزال تقود السيارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more