"أعني فقط" - Translation from Arabic to German

    • Ich meine nur
        
    • Ich meinte
        
    Ich meine nur auf dem Papier damit du das Appartement kaufen kannst Open Subtitles أنا أعني فقط في الورق، لتتمكن من شراء الشقة
    Wenn Sie sich jemals die Zeit genommen hätten, in den Spiegel zu sehen, ich meine, nur für einen Moment, würden Sie sich so sehen, wie Sie wirklich sind. Open Subtitles إذا لم تأخذ الوقت لتنظر إلى المرآة أبداً أعني , فقط لثانية سترى نفسك , كما انت حقاً
    Ich meine nur, ihr gebt ein angenehmes Paar ab. Open Subtitles لا، أنا أعني فقط أنكم ستصبحون زوجان مناسبان
    Ich meine nur, wenn er auf mich kam, hätte ich mir nicht gedacht, dass er eine Freundin hat. Open Subtitles أعني فقط أنّه إذا وجدني، فلا أظنّ أنّ لديه خليلات
    Ich meinte nur, du sollst ihn nicht anmachen, außer du magst ihn wirklich. Open Subtitles كنتُ أعني فقط أنه يجب أن لا تتعلقي به لحين أن تعجبي به
    Ich meine nur... Das wird das beste Hochzeitsgeschenk aller Zeiten. Open Subtitles أعني فقط ، هذه ستكون أفضل هدية زفاف على الإطلاق
    Ich meine nur, so unglaublich es klingt, und das ist keine kleine Geste, eingedenk der Zeitverschwendung und der öffentlichen Blamage, die ich Ihretwegen erfuhr, jedenfalls biete ich Ihnen an, mich zu begleiten. Open Subtitles أنا أعني فقط.. أنهُ أمرٌ لايصدق، وهذه ليست بادرة، بالنظر إلى الوقت الذي قضيناه
    - Sag das nicht. - Ich meine nur... Open Subtitles ـ لا تقول ذلك ـ أعني فقط
    Ich meine nur Geld. Open Subtitles أنا أعني فقط لديّ الأولوية
    Ich... habe ich nicht. Ich meine, nur... ein bi... fast garnicht. Open Subtitles لم افعل,أعني فقط
    Ich meine nur, hast du das durchgedacht? Open Subtitles أعني فقط ، هل فكرت في ذلـك ؟
    Ich meine nur... Open Subtitles أعني فقط
    Ich meine nur... Open Subtitles أعني فقط...
    Ich meinte nur, dass das nicht zusammenhängt. Open Subtitles أعني فقط أنه لا علاقة له
    - Ich... Ich meinte... Open Subtitles ــ كنتُ أعني فقط
    Ich meinte: Es ist in Ordnung. Open Subtitles أعني فقط لا بأس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more