"أعيدوا" - Translation from Arabic to German

    • Gebt
        
    • erneut
        
    • Bringen Sie
        
    • Zurück
        
    • Bringt
        
    • Stellt
        
    • Bring
        
    Wir haben keine Wahl. Gebt ihnen alles außer den Gewehren Zurück. Open Subtitles ليس لدينا خيار أعيدوا لهم كل شيئ ما عدى الأسلحة
    Ach, die Arme... Gebt ihr die Tomaten Zurück! Open Subtitles لا تسرقوا البنت الفقيرة، ياشباب أعيدوا لها الطماطم
    Gebt mir mein Geld Zurück! Open Subtitles أنتم لستم من الشرطة أعيدوا إلىَّ مالى
    Überprüfen Sie sein Blut erneut auf HIV, Hep C, Malaria, Bilharziose und A. baumannii nur um sicher zustellen, dass das des Veteranenkrankenhaus richtig ist. Open Subtitles أعيدوا فحص دمه لمرض نقص الممناعة الكبد الوبائي سي، الملاريا، البلهارسيا و سلالة الأسينيتوباكتر لنتأكد أن مركز الجنود تأكد من كل شئ
    Bringen Sie Ihre Sitze in aufrechte Position und klappen Sie die Tische hoch, denn wir erreichen bald unser Ziel. Open Subtitles رجاء ً أعيدوا رفع المقاعد وأغلقوا طاولات الطعام مع إقترابنا من وجهتنا النهايئة
    - Kriegen wir zwei Eimer Wasser? Ja, aber Bringt sie schnell wieder. Open Subtitles سأحضرها الآن , لكن أعيدوا الإنائين لي انتظروا هنا
    Guten Morgen. Ich will mich vorstellen. Stellt eure Stühle ordentlich hin, bitte. Open Subtitles صباخ الخير، أود أن أعرف عن نفسي أعيدوا ترتيب مقاعدكم من فضلكم
    Ein Deal ist ein Deal. Jetzt Gebt mir mein Geld Zurück. Open Subtitles الإتفاق هو إتفاق الآن , أعيدوا لي مالي
    Vierter Bruder, Fünfter Bruder, Gebt uns unsere Kleider Zurück, sonst töten wir euch! Open Subtitles الأخّ الرابع، الأخّ الخامس، أعيدوا ملابسنا، أو سنقتلكم!
    Gebt uns die Waffen wieder und mischt euch nicht ein. Open Subtitles أعيدوا لنا أسلحتنا، وابتعدوا عن طريقنا
    Gebt mir meine Kräfte Zurück. Open Subtitles أعيدوا إليّ قدراتي
    Gebt ihnen ihre Waffen Zurück. Open Subtitles أعيدوا إليهم أسلحتهم
    Also Gebt das Arsen wieder Zurück. Open Subtitles إذاً، أعيدوا لها حمض "الأرسنيك"
    Gebt ihr ihre Sachen wieder. Open Subtitles أعيدوا لها حقيبتها
    Zurück in die Position! Ladet eure Waffen erneut! Open Subtitles عودوا الى مواقعكم أعيدوا شحن جميع البنادق
    Überprüft den Tatort erneut, durchkämmt Hoffmans Nachbarschaft, werft noch mal einen Blick auf das Überwachungsvideo. Open Subtitles أعيدوا فحص مسرح الجريمة، ودقّقوا في حي (هوفمان)... وألقوا نظرة أخرى على فيديو المراقبة.
    erneut aufbauen! Open Subtitles أعيدوا تركيب المؤثرات
    Bringen Sie diese Kreatur Zurück nach Baltimore. Open Subtitles أعيدوا هذا الشيء الى بالتيمور
    Bringen Sie Hernandez Leiche Zurück, eskortieren Sie die neuen Leichen Zurück zum Andrews und dann hierher. Open Subtitles أعيدوا جثة (هرنانديز)، أحضروا الجثث الجديدة إلى "اندروس" ثمّ إلى هنا.
    Okay, jetzt spielen wir die Szene Zurück und Sie gehen zu der Person, die sprechen kann. TED حسناً الآن أعيدوا عرض هذا المشهد، أنت الآن تنشد الشخص الذي يملك لغة.
    "Bringt diese Kinder nach Hause, denn sie sind fehlgeleitet." TED "أعيدوا أبناءكم إلى بيوتكم لأنھم مضللون."
    Schauspieler, Stellt nun bitte den zur Diskussion stehende Zwischenfall nach. Open Subtitles ايها الممثلون ، أعيدوا تمثيل ما حدث
    Kehre den Zauber um Bring Zurück was... ward' genommen Open Subtitles إعكسوا هذه التعويذة من الكتاب و رجاء أعيدوا ما الذي .. أُخذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more