| Kann ich ein normales Leben führen? | Open Subtitles | هل أنا شخص طبيعى الآن؟ أيمكننى أن أعيش حياة طبيعية؟ |
| Seit ich entlassen bin, will ich ein besseres Leben führen. | Open Subtitles | منذ خروجي من السجن أحاول أن أعيش حياة أفضل |
| Manchmal glaube ich, ein einfacheres Leben würde besser zu mir passen. | Open Subtitles | أحيانا أظن أنه من الأفضل لي أن أعيش حياة بسيطة. |
| Es war, als würde ich ein anderes Leben leben oder so. | Open Subtitles | بدا الأمر كأنني أعيش حياة شخص آخر أو شيء كهذا |
| Ich hatte ein anderes Leben, bevor ich herkam, ein Leben, das ich mit meinem Mann teilte. | Open Subtitles | كنت أعيش حياة مختلفة تمامًا قبل أن آتي هنا حياة كنت أتشاركها مع زوجي |
| Seit dieser Zeit lebe ich wie ihr. | Open Subtitles | ومن حينها وأنا أعيش حياة طبيعية مثلكم |
| Ich lebe das Leben eines anderen irgendwo in Niemandsland, und eines Tages fahre ich aus der Einfahrt und mein Auto explodiert? | Open Subtitles | أعيش حياة شخص آخر؟ في مكان ما وأرحل عن مكان نشئتى وتنفجر سيارتى؟ |
| All die Jahre lebte ich das Leben eines Mannes, den ich nicht mal kannte. | Open Subtitles | كل هذه السنوات أعيش حياة شخصُ لا أعرفه |
| Du sagst, ich soll ein ehrliches Leben führen, ja? | Open Subtitles | وأنت من طلب منى أن أعيش حياة شريفة، يارجل؟ |
| Obwohl ich ein anständiges Leben führen will muss ich rechtfertigen, dass ich Leute umbringe. | Open Subtitles | وبينما أحاول أن أعيش حياة جيدة أحاول أن أتصالح مع نفسي لأنني قتلت بعض الناس |
| Etwas, das eine Bedeutung hat, ich will ein aufregendes Leben führen. | Open Subtitles | أريد أن أعيش حياة أريدها و تلك الحياة الرائعة |
| - Ich will wieder ein normales Leben führen. | Open Subtitles | أريد أن أعيش حياة طبيعيه مجددا |
| Denn wenn ich für das Gesetz arbeite, kann ich ein zwielichtiges Leben führen, ohne in den Knast zu kommen. | Open Subtitles | إن بقيت في هذا الجانب من القانون فيمكنني أن أعيش حياة إجرامية و تجنب السجن يمكنني أن أقوم بأعمال القذرة دون أن أسجن عليها |
| Ich glaube z.B. dass ich ein anständiges Leben führe. | Open Subtitles | ولذلك ، أنا أؤمن بمحاولة أن أعيش حياة جيدة |
| Ich wurde erzogen zu glauben, welche drei Identitäten mich definieren -- arm, vom Land, ein Mädchen -- und das bedeutete ein Leben ohne Stimme und ohne Wahl. | TED | تكيفت علي الاعتقاد بأن الهويات الثلاث التي تعرِّفني - فتاة، قروية، فقيرة - كانت تعنى أن أعيش حياة بلا صوت ولا اختيار. |
| Jetzt lebe ich ein Leben voller Glaube und Bestimmung. | Open Subtitles | والآن أنا أعيش حياة بها إيمان وهدف |
| lebe ich die Art Leben, von dem ich will, dass mein Kind es nacheifert? | Open Subtitles | هل أنا أعيش حياة أريد لطفلي محاكاتها؟ |
| Ich lebe das Leben... | Open Subtitles | أنا أعيش حياة شخص آخر |
| Ich lebe das Leben einer Künstlerin. | Open Subtitles | أنا أعيش حياة فنان |
| Ich fühle mich, als lebte ich das Leben eines anderen. | Open Subtitles | أشعر أنني أعيش حياة شخص آخر |