"أغلقت" - Translation from Arabic to German

    • geschlossen
        
    • abgeschlossen
        
    • zugemacht
        
    • schließt
        
    • schließe
        
    • schließen
        
    • abschalten
        
    • abgeschaltet
        
    • verschlossen
        
    • Klappe
        
    • schloss
        
    Es hieß, das Konsulat wurde wegen einer Schießerei geschlossen und der Konsul würde hier arbeiten. Open Subtitles لقد أخبرونا أن القنصلية أغلقت بسبب إطلاق النيران وأن القنصل نقل عمله إلي هنا
    Gewinne, die Sie und Ihre Kollegen mir genommen haben, als Sie meine Website geschlossen haben. Open Subtitles في اللعب على الإنترنت ومكاسبي التي أخذتها أنت ورجالك عندما أغلقت موقعي بحرية الأختيار
    Was uns betrifft, ist der Fall jetzt abgeschlossen. Open Subtitles ديفيد بقدر تعلق الأمر بنا القضية قد أغلقت الآن
    Ich habe es abgeschlossen wie immer. Open Subtitles لقد سبق وأخبرت الدكتورة بأننى أغلقت الحوض كما أفعل كل ليلة
    PR: Genau. Nur sie hat schon am ersten Tag zugemacht -- in Internet-Zeit. TED هذه هي القاعدة. فيليب: تماماً وفق ذلك أغلقت ليوم واحد في الحياة الافتراضية حسب توقيت الانترنت ليوم كامل.
    Wenn ihr vor 18.00 Uhr eure Schalter schließt, macht ihr nie mehr auf! Open Subtitles لو أغلقت أبوابك قبل السادسة مساءاً لن تفتح أبداً
    Ich hatte alle Vorhänge geschlossen, daher war es mitten am Tag fast vollkommen dunkel in der Wohnung. TED أغلقت جميع الستائر في الشقة و حتى في منتصف النهار كانت الشقة في ظلام دامس.
    Dieses Kinderkrankenhaus wurde 1997 geschlossen; es befindet sich in Newark. TED مستشفي الأطفال هذه أغلقت في 1997م: تقع في مدينة نيو آرك:
    Thelma hat ihr Konto geschlossen und ist verschwunden. Open Subtitles واحد أرسلنا ثيلما. انها رسمت أموالها، أغلقت حسابها، وترك أي عنوان.
    Vorhin kam im Radio durch... dass sämtliche Grenzen geschlossen sind. Open Subtitles كنتُ أنصت إلى اتصالاتهم. لقد أغلقت الحدود توا.
    Wenn Sie geschlossen haben, heißt das geschlossen für jeden? Open Subtitles انت .. هل أغلقت المكان للعامة ام لكل الاشخاص انت تعلم ماذا أعني ؟
    Der Fall ist abgeschlossen. Haltet die Festung, Männer. Ich such mal das Klo. Open Subtitles هذه القضية أغلقت, إيلى دافعوا عن الحصن يا أولاد, أنا ذاهب إلى حمام الرجال
    Wissen Sie, an dem Tag an der Brücke war für mich alles abgeschlossen. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنني أغلقت التحقيق فيما حدث عند الجسر
    Hast du den Fall mit dem Kühlschrank schon abgeschlossen? Open Subtitles هل هذا يعني بانكِ قد أغلقت القضية المتعلقة بتلك الفتاة في الثلاجة؟
    Wenn Bill Peter Sweeney ermordet hat und Peters Geist sich gerächt hat, ist der Fall abgeschlossen. Open Subtitles لست متأكد تماما لو بيل قد قتل بيتر سويني وقامت روح بيتر بالإنتقام أغلقت القضية الروح يجب أن تكون استراحت
    Schon fast sieben. Gott, ich hab nur kurz die Augen zugemacht. Open Subtitles قاربت السابعة إلهي لقد أغلقت عيني لدقيقة
    Zuerst schließt die Hexe die Fabrik, und jetzt streikt mein Pflug. Open Subtitles أولا: المرأة العجوز أغلقت المصنع و الأن المحراث اللعين
    Wenn ich meine Augen schließe, sehe ich, wie er da blutend auf dem Boden liegt. Open Subtitles أغلقت عينيّ ، رأيته ملقي هناك مُغطّى بالدماء
    schließen Sie sie ein und Sie sehen nichts Open Subtitles ، في الحقيقة، إذا أغلقت عليهم بالداخل لن تراهم ثانية
    Ich habe um ein Meeting gebeten, weil Sie es bestimmt nicht in einem Memo lesen wollen, falls ich den Reaktor abschalten muss. Open Subtitles أنا أطلب الاجتماع لأني لو أغلقت المفاعل لن ترغب في القراءة عنه بالمذكرة.
    Sie haben eine Notrufzentrale in einer der gefährlichsten Städte des Landes abgeschaltet. Open Subtitles بل أغلقت مركز طوارئ في واحدة من أخطر المدن في الدولة
    Die Rollläden sind verschlossen. Keine sichtbare Aktivität. - Bleiben Sie bei 40. Open Subtitles أغلقت مصاريع العواصف لانشاط مرئئ ابقيه على بعد 40 مترأ
    - Dieser ganze Schlamassel, hätte ich das geahnt, hätt ich die Klappe gehalten. Open Subtitles لأني أقحمتكما في ذلك , لو أني كنت أعرف لكنت أغلقت فمي
    Ich kündigte meine Arbeit bei den Zeitungen, schloss meine Schule, und ich packte meine Stifte, Pinsel und Farben zusammen. Ich beschloss auf Reisen zu gehen. TED تركت عملي في الجرائد، أغلقت مدرستي، وحزمت أقلامي والفرش، والحبر، وقررت أن أسافر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more