Schließt die Schutztüren. Laßt die IrisbIende versiegelt. | Open Subtitles | أغلقوا الأبواب المصفحة وإبقوا الدرع مغلق |
Danny, Toby, Schließt die Versorgungskanäle, bringt die Retrotropen online. | Open Subtitles | داني وطوبي، أغلقوا الروابط المفتوحة وشغلواالريتروتوبس.. |
Sie lassen junge Leute demonstrieren und schließen am Tag drauf 50 Zeitungen. | Open Subtitles | لقد تركوا الشباب يتظاهرون بالشوراع وفى اليوم التالى أغلقوا 50 صحيفة |
Sie haben im März geschlossen, aber die Pacht geht noch bis nächste Woche. | Open Subtitles | أغلقوا المكان في مارس، لكن عقد الملكية صالح إلى غاية الأسبوع المقبل. |
Da ist sie. Geht nach hinten, Macht die Tür zu. | Open Subtitles | ها قد جاءت، إختبأوا في الخلف و أغلقوا الباب |
Sperrt den gesamten Bereich ab, in einem Drei-Block-Radius. | Open Subtitles | أغلقوا المنطقة بالكامل خلال محيط 3 جادات. |
Das wird schwer. Das Sicherheitspersonal hat nämlich alle Ausgänge gesperrt. | Open Subtitles | نعم، أنا أعمل على هذا ولكن حرّاس المستشفى أغلقوا كل المخارج |
Gut. Verschließt den Sarg und schafft hier Ordnung. | Open Subtitles | أغلقوا التابوت ونظفوا هذه الفوضى. |
Es ist auch nicht komisch, wenn das Haus hier Schließt. | Open Subtitles | لن يكون الأمر مسلياً إذا أغلقوا هذا المكان |
Schließt das Tor! Haltet es auf Befehl des Königs verschlossen! | Open Subtitles | أغلقوا البوّابة وأبقوها مغلقة بأمر الملك |
Schließt die Palasttore und lasst niemanden zum König. | Open Subtitles | أغلقوا بوابات القصر. لا تسمحوا لأحد بلقاء الملك من دون إذنٍ مني, |
Schließt sie in ihren Gemächern ein, sicher diesmal. | Open Subtitles | أغلقوا بإحكام على الملكة في مسكنها. بشكل آمن هذه المرة. |
Schließt eure Augen da drin, Kids, denn Daddy tut Mommy nun etwas ganz Schreckliches an. | Open Subtitles | لذا أغلقوا أعينكم بالداخل هناك ياأطفال،لأنباباعلىوشك.. أن يفعل أشياء فظيعة جداً مع ماما. |
schließen Sie die Augen und stellen Sie sich das Rennen vor. | TED | والآن أغلقوا أعينكم للحظة وتخيلوا السباق. |
unsere Augen zu schließen und zu beten für Demut und Geleit und ihren Weg zu betreten. | TED | أغلقوا أعينكم وصلّوا للإنسانية والإرشاد لنحذو حذوهم. |
Als die Luken geschlossen wurden, fängt sie auch an zu schreien. | Open Subtitles | لقد أغلقوا الباب, وبدأت بالصراخ صراخا لم أسمع مثله من قبل |
Macht die Tür zu! Das ist doch nicht die Casbah! | Open Subtitles | أغلقوا هذا الباب فهذا المكان ليس حانة للشرب |
Mütter, Sperrt eure Töchter ein. | Open Subtitles | أيتها الأمهات أغلقوا على بناتكم |
Es ist gesperrt! | Open Subtitles | لقد أغلقوا الطريق |
Verschließt die Tore und bleibt drinnen, ihr alle. | Open Subtitles | أغلقوا الأبواب و إبقوا في الداخل |
Gebäude abriegeln und zwei Teams im zentralen Versorgungsflur postieren. Aber Vorsicht, die Männer tragen Schusswaffen. | Open Subtitles | أغلقوا محيط المبنى، وانشروا فريقين في الطابق الأول، رواق الخدمة |
Warten Sie hier auf mich. Sie können den Zufluss vielleicht aufhalten. Sie sperren hier für Untersuchungen ab. | Open Subtitles | إنتظرني هنا لقد وجدوا طريقة لإبطاء الفيضان لذا فقد أغلقوا كلّ المنطقة لإجراء الأبحاث |
Riegelt das Schloss ab, durchsucht jedes Zimmer! | Open Subtitles | أغلقوا الحصن و فتشوا كلّ الغرف |
Wenn Sie also Abschalten, schalten Sie die Mail-Mitteilungen aus. | TED | ولذلك، حين تنهوا العمل، أغلقوا إشعارات الرسائل الإلكترونية. |
Geht zurück in eure Zellen! Alles verriegeln! | Open Subtitles | عودوا لزنزاناتكم، أغلقوا المكان عودوا لزنزاناتكم |