"أفريقية" - Translation from Arabic to German

    • afrikanische
        
    • afrikanischen
        
    • afrikanischer
        
    • afrikanisches
        
    • Afrika
        
    • Afroamerikaner
        
    • Länder
        
    Ich erwarte mit Interesse die Schaffung neuer derartiger Mechanismen für andere afrikanische Postkonfliktländer. UN وإنني أتطلع إلى إنشاء آليات جديدة من هذا النوع لبلدان أفريقية أخرى خارجة من صراعات.
    11 afrikanische Regierungen haben erkannt, dass sie unabhängiger werden können, wenn sie diese Technologie nutzen. TED 11 حكومة أفريقية شهدت أنها يمكن أن تصبح أقل اعتمادا باستخدام هذه التكنولوجيا.
    Heute haben 16 afrikanische Länder Länderratings, und es werden mehr. TED اليوم، لدى 16 دولة أفريقية ونامية تصنيف دولة سيادي، ماذا يعني هذا؟
    In vielen afrikanischen Ländern sind Verbesserungen in der Regierungsführung mit einem dauerhaften Wirtschaftswachstum und einem besseren volkswirtschaftlichen Management einhergegangen. UN وقد رافق جوانب التحسن التي طرأت على الحكم نمو اقتصادي مستدام وإدارة أفضل للاقتصادات في بلدان أفريقية كثيرة.
    So haben insbesondere die Ausfuhren von Bekleidung aus einigen afrikanischen Ländern in die Vereinigten Staaten enorm zugenommen, doch insgesamt gesehen fallen diese Entwicklungen noch nicht wirklich ins Gewicht. UN وعلى وجه الخصوص شهدت صادرات بلدان أفريقية معينة من المعدات إلى الولايات المتحدة زيادة مهولة لكن التأثير العام على مستوى النطاق بأكمله لم يصبح ملموسا بعد.
    „Der Sicherheitsrat bekundet seine tiefe Besorgnis darüber, dass es in einigen wenigen afrikanischen Ländern wieder zu verfassungswidrigen Regierungswechseln gekommen ist. UN ”يعرب مجلس الأمن عن بالغ قلقه إزاء عودة تغيير الحكم بشكل غير دستوري في بضعة بلدان أفريقية.
    betonend, dass ein Einsatz der Vereinten Nationen so weit wie möglich unter großer afrikanischer Beteiligung stattfinden und starken afrikanischen Charakter tragen wird, UN وإذ يشدد على أن تتسم عملية الأمم المتحدة، قدر الإمكان، بمشاركة أفريقية وطابع أفريقي قويين،
    Ich wette, Sie wussten nicht einmal, dass Sie afrikanische Technologie nutzen. TED أراهن أنك لم تكن تعرف أنك تستخدم تكنولوجيا أفريقية.
    Für eine Woche im Juli wurde aus Twitter eine echte afrikanische Bar. TED لذلك ولفترة أسبوع في يوليو أصبح موقع تويتر حانة أفريقية.
    Wenn Burundier vor politischen Unruhen flüchten, kommen sie zu uns sie gehen in andere afrikanische Länder. TED عندما يهرب البورنديون من الأضطراب السياسي يأتون إلينا ، إلى بلدان أفريقية أخرى.
    Ich wusste tatsächlich nicht, was afrikanische Authentizität war. TED في الحقيقة لم أكن أعرف ما تعنيه أفريقية أصلية.
    Was wäre, wenn wir einen afrikanischen Fernsehsender hätten, der verschiedene afrikanische Geschichten in der ganzen Welt verbreitet? TED ماذا لو اذا كان لدينا شبكة تلفاز أفريقية تقوم بنشر القصص الأفريقية المتنوعة في كل أنحاء العالم؟
    Wir sind eine unabhängige afrikanische Nation, die in Frieden lebt und wirtschaftliche Macht hat. Open Subtitles نحن أمة أفريقية مستقلة نعيش في سلام و قوة اقتصادية
    Es ist schon schlimm genug, dass Leute, wenn sie meine Tochter ansehen, nur deine kleine afrikanische Prinzessin sehen. Open Subtitles إنه لسيء بما فيه الكفاية عندما ينظر الناس إلى ابنتي ولا يرون إلا أنها أميرة أفريقية صغيرة
    Ich wünschte, es gäbe eine geisteswissenschaftliche Hochschule in jedem afrikanischen Land. TED أتمنى لو كان هناك كلية أداب حرة في كل دولة أفريقية
    Damit meine ich, dass meine Eltern aus zwei verschiedenen afrikanischen Ländern stammen. TED حسناً , أقول أنا أفريقية منذ ولادتي لأن أبويّ من بلدين أفريقيين مختلفين.
    Ich durfte bei Kreditverhandlungen in einem afrikanischen Land dabei sein. TED كان شرفًا لي أن أجلس في جلسة تفاوض بشأن قرض في دولة أفريقية.
    Ich habe acht Patienten aufgelistet... aus drei afrikanischen Ländern,... alle durch die Namboze Klinik. Open Subtitles لديّ 8 مرضى ينتظرون من 3 دول أفريقية وجميعها عبر العيادة
    Eine Mischung aus afrikanischer Tradition und europäischer Christlichkeit. Open Subtitles إنها مزيج من تقاليد أفريقية و مسيحية أوروبية
    Vor einigen Jahren gab es ein afrikanisches Mädchen. TED منذ عدة سنوات، كانت تلك فتاة أفريقية واحدة.
    Sechs von zehn Ländern, in denen 95 % der Menschen sagten, Religion sei ein wichtiger Aspekt in ihrem Leben, lagen in Afrika. TED في الحقيقة، 6 من 10 دول حيث 95% من سكانها قالوا بأن الدين جزء مهم من حياتهم اليومية، كانت أفريقية.
    Aber für die Afroamerikaner in diesem Land war es eine Zeit des Terrors. TED ولكن بالنسبة للأمريكيين من أصول أفريقية في هذا البلد ، كانت تلك الفترة هي فترة الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more