"أفضل أيام" - Translation from Arabic to German

    • beste Tag
        
    • beste Zeit
        
    • besten Tage
        
    • besten Jahre
        
    Könnte heute der beste Tag meines Lebens sein? Open Subtitles قرش أيمكن لهذا أن يكون أفضل أيام حياتي؟
    Der beste Tag der Woche, finde ich. Open Subtitles في رأيي، أفضل أيام الأسبوع
    Und das ist innerhalb der letzten 600 Jahre die beste Zeit, um ein Vampir zu sein. Open Subtitles وهذه هي أفضل أيام بالـ600 عاماً الماضية لتكون مصاص دماء
    Ich will nur, dass ihr wisst, dass das hier mit euch, die beste Zeit meines Lebens gewesen ist. Open Subtitles أريدكم أن تعلموا فقط.. وجودي هنا معكم جميعاً كان أفضل أيام حياتي
    Und das sind die besten Tage seit den letzten 600 Jahren ein Vampir zu sein. Open Subtitles وهذه هي أفضل أيام بالـ600 عاماً الماضية لتكون مصاص دماء
    Das war einer der besten Tage im ganzen Jahr und ich hab das schon fast vergessen. Open Subtitles كان ذلك أحد أفضل أيام السنه و كدت أنساه تماماً كدنا نصاب بطلقات ناريه
    Dies sind nun mal die besten Jahre unseres Lebens. Stimmt's? Open Subtitles حسناً هذه أفضل أيام حياتنا أليس هذا مايقال؟
    Der beste Tag der Woche, finde ich. Open Subtitles في رأيي، أفضل أيام الأسبوع
    Schick mich bitte nicht zurück, Bart. Das war der beste Tag meines Lebens. Open Subtitles أرجوك لا ترجعني يا (بارت) ، هذه كانت أفضل أيام حياتي
    beste Tag meines Lebens. Open Subtitles أفضل أيام حياتي
    Er hat gesagt, Müll aufzusammeln, war die beste Zeit seines Lebens. Open Subtitles قال أن جمع القمامة كان أفضل أيام حياته
    Dass das die besten Tage unseres Lebens sind. Open Subtitles ان هذه الأيام هي أفضل أيام حياتنا.
    Die besten Tage waren die, an denen ich Besuch haben durfte. Open Subtitles "أفضل أيام كانت حين حظيتُ بزوّار"
    Heute ist einer der besten Tage meines Lebens. Open Subtitles لقد كان اليوم من أفضل أيام حياتي!
    Dies sind die besten Jahre des Lebens. Open Subtitles هذه هي أفضل أيام أي فرد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more