"أفضل حالاً" - Translation from Arabic to German

    • besser
        
    • gesund
        
    Aber vielleicht sind wir auf Dauer mit diesem Typ besser dran. Open Subtitles ولكن مع المدى البعيد ربما سنكون أفضل حالاً بنوعه هذا
    Aber jetzt, wo sie angerufen hat, geht es mir viel besser. Open Subtitles . ولكن اليوم مع مكالمتها ، أحسسب أنني أفضل حالاً
    Und wenn einer Ahnung davon hat, dass Diskretion besser ist als Mut, dann doch wohl Sie. Open Subtitles ولو أن الجميع فهم مفهوم التكتم فسيكون الأمر أفضل حالاً حينها حينها سيكون أنت المُختار
    Anzahl derer, denen es jetzt gefühlt besser geht als vor fünf Jahren: 70%. TED من يعتقدون أنهم أفضل حالاً مما كانوا عليه قبل خمس سنوات: 70%.
    Und na ja, jetzt ist es eigentlich nicht viel besser. TED و .. أتعلمون .. أنا لست أفضل حالاً الآن
    Und dann kommt man nach Rocinha und man kann sehen, dass es sogar noch besser wird. TED ثم لديكم هنا روسينها ويمكنك أن ترى أنّه أفضل حالاً.
    Und das Paradoxe ist, große Änderungen führen zu großen Vorteilen, und man fühlt sich schnell besser. TED والمفارقة هنا, أنه عندما تقوم بعمل تغيرات كبيره, سوف تحصل على فوائد عظيمة. وسوف تشعر أنك أفضل حالاً بسرعة.
    Die Idee, dass Heterozygoten manchmal besser dran sind, kennen einige vielleicht schon. TED فكرة أنه يمكن أن تكون هناك أوضاعاً حيث يكون متغاير الزيجوت أفضل حالاً ربما بدت مألوفة لبعض منكم.
    Sieht er nicht sogar noch besser aus als früher? Open Subtitles ألا تستطبع أن ترى أنه يبدو أفضل حالاً مما تركنا ؟
    Hör mal, es ist besser, wenn du einfach tust, was man dir sagt,... ..und keine Fragen stellst. Open Subtitles أنظر، راعي البقر، أنت ستكون أفضل حالاً إذا فعلت ما يقال لك ولا تسأل أيّ أسئلة
    Er hat mich dazu gebracht hier lang zu gehen... aber er ist auch nicht besser dran. Open Subtitles لقد خدعني بالذهاب فيّ هذا الطريق لكنه لن يكون أفضل حالاً
    Als ich dich eben da sitzen sah... dachte ich, es wäre besser für dich, wenn ich tot wäre. Open Subtitles مجرد أراك الآن حينها.. فكرت بأنّك سَتَكُونُين أفضل حالاً.. إذا كُنْتُ أنا ميت.
    Du siehst gut aus, Len. Mit jedem Tag besser. Open Subtitles أنت تبدو جيداً يا لينارد تبدو أفضل حالاً كل يوم
    Aber ich habe mich eigentlich noch nie besser gefühlt. Open Subtitles ولكن لم أشعر بأنني أفضل حالاً طيلة حياتي.
    Ihrer kleinen Tochter geht es besser. Sie verlor ihre Milz. Eine Schande. Open Subtitles علمت أن ابنتك الصغيرة أصبحت أفضل حالاً رغم أنها خسرت طحالها شيء مؤسف
    Es wäre besser, Sir, sie ließen mich gehen. Open Subtitles بدون إزدراء،يا سيدى، لَكنَّك سَتَكُونُ أفضل حالاً اذا تركتنى أَذْهبَ.
    Sie sind Ihre Mutter, aber ich glaube, Rosa bleibt besser hier. Open Subtitles أنت أمها ولكن أعتقد أن روزا ستكون أفضل حالاً وهى هنا
    In der nächsten Stadt wird es bestimmt besser, habe ich recht? Das weiß ich. Open Subtitles المرة القادمة سنكون أفضل حالاً أليس كذلك يا أمي؟
    In jedem Fall wäre es besser für dich, aber du bist zu kaputt dafür. Open Subtitles في كلا الحالتين ستكونين أفضل حالاً لذلك ولكنك محتارة بشدة ذلك
    Sich zu sehnen, macht es eigentlich nur besser. Open Subtitles الأشتياق هو الوحيد الذي سيجعل الأمر .أفضل حالاً
    Du bist so eine tolle Tänzerin und wenn du erst gesund bist, wirst du noch besser werden. Open Subtitles أنتِ راقصة رائعة حقاً و سوف تتعافين, و ستُصبحين أفضل و أفضل حالاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more