"أفعل شيئاً" - Translation from Arabic to German

    • getan
        
    • etwas tun
        
    • ich etwas
        
    • was tun
        
    • irgendwas tun
        
    • gemacht
        
    • mache gar
        
    • was antun
        
    • tu doch
        
    • doch gar
        
    • Tu irgendwas
        
    Sir, ich habe nichts getan was diese Art der Bestrafung rechtfertigt. Open Subtitles سيّدي، لم أفعل شيئاً يجعلني أستحق هذا النوع من العقاب
    Herr Pfarrer, ich hab nichts getan! Der Kerl hat mich angefallen! Open Subtitles أيها الأب ,ساعدني لم أفعل شيئاً ,هذا الرجل يقسو علي من دون سبب
    Du weißt, ich würde nie etwas tun, das mich oder einen anderen verletzt. Open Subtitles وتعرف أنه مستحيل أن أفعل شيئاً يؤذيني أو يؤذي أي شخص آخر
    Konnte den Gedanken nicht ertragen, dass Sie traurig darüber sind und ich etwas tun könnte oder in Ordnung bringen, was auch immer das bedeutet. Open Subtitles لم أتحمل فكرة بقاءك حزينة من أجلها و كان بإمكاني أن أفعل شيئاً لأصلح الأمر , أو مهما كان الذي يعنيه هذا
    Natürlich höre ich keine und ich fragte mich, ob ich etwas falsch mache. Open Subtitles أنا، بالطبع، لم أفعل، لذلك كنت أتسأل إذا كنت أفعل شيئاً خاطئاً.
    Ich muss was tun. Du weisst nicht mal. Wie der Typ aussieht., Open Subtitles يجب أن أفعل شيئاً, أنت حتى لا تعرف شكل هذا القاتل
    Ich kam mir schlecht vor, aber ich musste irgendwas tun. Open Subtitles لقد شعرتُ بالأسى، لكن كان عليّ أن أفعل شيئاً.
    Ich wollte im Leben so viel tun und es ist, als hätte ich nichts getan. Open Subtitles هناك أشياء كثيرة أريد عملها بحياتي و لم أفعل شيئاً منها
    Ich wollte im Leben so viel tun und es ist, als hätte ich nichts getan. Open Subtitles هناك أشياء كثيرة أريد عملها بحياتي ولم أفعل شيئاً منها
    Hören Sie, ich habe nichts getan, Lieutenant. Wenn Sie Probleme haben, dann mit dem Richter. Open Subtitles لم أفعل شيئاً حضرة الملازم أول لديك اعتراض تقدّم به إلى القاضي
    Man, ich hab es nicht getan, das war ein abgekartetes Spiel. Ich hab es nicht getan. Open Subtitles لم أفعلها يا رجل، كانت خدعة لم أفعل شيئاً
    Und ich sollte etwas tun." Und sie hetzen herum, völlig gestresst. TED يجب أن أفعل شيئاً." وهم يتسارعون في كل شئ ومشدودون.
    Ich muss etwas tun. Sie werden mich nicht los. Ich bleibe hier. Open Subtitles يجب أن أفعل شيئاً,لن يتخلصوا مني سأبقى هنا
    Die Magie war bereits aufgedeckt, also musste ich etwas tun, oder? Open Subtitles لقد كشف السحر لذا كان يجب أن أفعل شيئاً ما ، أليس كذلك ؟
    Ich muss etwas tun, solange ich noch kann. Open Subtitles لابد أن أفعل شيئاً طالما مازال في إمكاني أن أفعل
    Danke Gott, ich hab's raus gefunden, bevor ich etwas dummes tue. Open Subtitles حمداً لله أن فهمت الأمر قبل أن أفعل شيئاً أحمق
    - Mami, du bist keine Reporterin. - Ich muss was tun. - Herr Bürgermeister! Open Subtitles أمى ، انت لست مراسلة صحفية يجب أن أفعل شيئاً
    Ich wusste, ich musste aufhören oder Andy verlassen oder irgendwas tun. Open Subtitles كان لابد أن أعتزل (أو أهجر (آندي. أو أفعل شيئاً.
    Ich habe nie etwas gemacht, was die Mühe wert war. Ein Nichtsnutz. Open Subtitles لم أفعل شيئاً نافعاً في حياتي، أنا مجرد عاجز بلا فائدة
    Nichts. Ich mache gar nichts. Open Subtitles لا شئ لا أفعل شيئاً
    Ich könnte ihr niemals so was antun, könnte ich doch. Open Subtitles ولكني لن أفعل شيئاً من هذا القبيل أمن الممكن أن أفعل؟
    Ich tu doch gar nichts. Schlange! Open Subtitles -أنا لا أفعل شيئاً
    Aber ich habe doch gar nichts gemacht! Open Subtitles - ولا يمكن إبطاله يدوياً. - لم أفعل شيئاً.
    Tu irgendwas! Open Subtitles أفعل شيئاً! كُن رجلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more