Ich tue das für mein Land, nicht für Sie. | Open Subtitles | أنا أفعل هذا من أجل دولتي وليس من أجلك |
Ich tue das für sie. Für alle von uns. | Open Subtitles | أنا أفعل هذا من أجلهم، من أجلنا جميعاً |
Es war deine Idee, hier rauszukommen und zu trainieren. - Ich mache das für dich. | Open Subtitles | كانت فكرتك المجيء لهنا والتلاكم، إنّي أفعل هذا من أجلك. |
Ich bin Entertainer. Ich mache das für Geld und aus Spaß. | Open Subtitles | أنا رجل ترفيه ، أفعل هذا من أجل المال و من أجل التسلية |
Den Scheiß hier tu ich vor allem, weil ich nicht für den arbeiten wollte. | Open Subtitles | السبب الذى أفعل هذا من أجلة هو أن أبعد عن هذا الوغد |
Ich tue das nicht als Freund. | Open Subtitles | لا أفعل هذا من أجل الأيام الخوالي يا صديقي |
Ich tu das nicht für dich. | Open Subtitles | c.arabicrlm; لست أفعل هذا من أجلك. /c.arabic |
Ich mache das nicht für dich. | Open Subtitles | لا تشكرينني، لا أفعل هذا من أجلكِ |
Ich kann nicht. Ich tue das für dich. | Open Subtitles | لا يمكنني إنّي أفعل هذا من أجلكِ |
Ich tue das für dich, Emily. Weil ich dich so sehr liebe. | Open Subtitles | أنا أفعل هذا من أجلكِ، يا (إيميلي) بسبب حبّي الكثير لكِ |
Ich tue das für uns. | Open Subtitles | أنا أفعل هذا من أجلنا |
Ich tue das für die Welt. | Open Subtitles | أنا أفعل هذا من أجل العالم |
Ich mache das für mich. | Open Subtitles | أنا لا أفعل ذلك من أجلك, أنا أفعل هذا من أجلي |
Du denkst, ich mache das für Geld? Ja! | Open Subtitles | اتعتقدين أنني أفعل هذا من أجل المال |
Chuck, ich mache das für dich, okay? | Open Subtitles | أنا أفعل هذا من أجلك يا "تشك" موافق؟ أنا أفعل هذا من أجلنا |
Warum tust du das Chang an? Andre, ich mache das für uns. | Open Subtitles | أنا أفعل هذا من أجلنا |
Das mache ich nicht für ihn, sondern für mich. | Open Subtitles | إنني لا أفعل هذا من أجله إنني أفعل هذا لأجلي |
Ich tue das nicht für dich. Das ist für mich. | Open Subtitles | لن أفعل هذا من أجلكِ سأفعله من أجلي |
DAVIS: Ich tu das nicht für dich. | Open Subtitles | لا أفعل هذا من أجلك. |
Ich mache das nicht für dich. | Open Subtitles | لا أفعل هذا من أجلك. |