"أفكر به" - Translation from Arabic to German

    • ich denke
        
    • denke ich
        
    • gedacht habe
        
    • denken konnte
        
    • ich denken kann
        
    • mir dabei gedacht
        
    • dachte
        
    • meine Gedanken
        
    • an ihn gedacht
        
    • ich denken soll
        
    • darüber nachgedacht
        
    ich denke an nichts anderes. Nur deshalb kann ich jetzt keinen klaren Gedanken fassen. Open Subtitles الكتاب كل ما أفكر به إن كنت مرتبكاً قليلاً فهو السبب
    Denkst du, was ich denke, das du denkst? Open Subtitles هل تفكرين يا مارثا بما أفكر به أنا أيضا؟
    - In dieser Mine sterben Menschen, und ich denke die ganze Zeit an... Open Subtitles الناس فى المنجم يموتون وكل ما يمكننى أن أفكر به هو الكابتن لوف
    Ehrlich gesagt, Paps, denke ich nur an den Strand... und was die Girls dort tragen oder nicht tragen werden im Sommer. Open Subtitles بصراحة يا أبي، الشيء الوحيد الذي أفكر به هو الشاطئ وما الذي سيرتديه الفتيات أو لن يرتدونه هذا الصيف.
    Ich weiß nicht, was zum Teufel ich mir dabei gedacht habe. Open Subtitles لا أعرف ما الشيء اللعين الذي كنت أفكر به
    ich denke, ich gehe. Open Subtitles ما أفكر به هو أنني يجب أن أترجل عن السيارة
    wenn es für ihre tochter ist dann sagen sie mir was ich denke. Open Subtitles إذن أخبريني ما الذي أفكر به الآن سيد هان
    Du versuchst hier, ein neues Leben anzufangen, und das Einzige, woran ich denke, ist meine blöde Eifersucht. Open Subtitles أعني , إنك تحاول أن تغير مجرى حياتكّ وكل ما أفكر به هو مسألة الغيرة الغبية
    ich denke immer daran, wie er im Wasser ertrinkt und ich war nicht da. Open Subtitles و لكنني بقيت أفكر به يصارع في الماء و أنا لم أكن موجودة هناك
    Aber ich denke immer nur darüber nach, wie ich es wiedergutmachen kann. Open Subtitles لا أعرف كيف أعيد الأمور إلى نصابها إنه كل ما أفكر به
    Sie brauchen nur einen Finger, um ihr das zu geben, an was ich denke. Open Subtitles إنهم بحاجة لأصبع واحد لأعطائها ما أفكر به.
    Ich sage Ihnen, was ich denke, nur, um den Stein ins Rollen zu bringen. Open Subtitles سأخبركِ بالذي أفكر به , من أجل البدء بالأمر
    Du denkst immer, dass du weißt was ich denke. Open Subtitles هذا مثلما كنا أطفال كنتِ دوماً تعتقدي أنكِ تعرفين ما أفكر به
    ich denke nur an die spezielle Aufgabe, die ich gerade lösen muss, an die spezielle Schraube. Open Subtitles كل ما أستطيع أن أفكر به هو المهمة المحددة التي بين يدي البرغي المحدد الذي أعمل به
    Woher weißt du, was ich gedacht oder nicht gedacht habe? Open Subtitles كيف لك أن تعلم ما الذي أفكر أو لا أفكر به ؟
    Und alles, an das ich denken konnte, war die Anzahl der Leute, die es gesehen haben müssen. Open Subtitles و كل ما كنت أفكر به هو عدد الناس الذي لا بد و أن شاهدوني
    Ist in Wahrheit das, was ich denken kann, das Absurdeste, das Grausamste wozu ich fähig bin? Open Subtitles هل الحقيقة هي الشيئ الأسخف الذي أستطيع أن أفكر به التفهم أم الشيئ المطلق، الشيء الأكثر قساوة أستطيع أن أحشده؟
    Wenn ich dort war, dachte ich an nichts anderes, als wieder in den Dschungel zurückzugehen. Open Subtitles وعندما كنت هناك،كل ما كنت أفكر به هو العودة إلى الأدغال
    Früher habe ich einen tollen Kerl getroffen, der mir beigebracht hat, dass meine Gedanken und Worte von Wert wären. Open Subtitles سابقا، قابلت شخصا مميزا جدا علمني انا ما أفكر به وأقوله له قيمة
    Ich hab nicht mehr an ihn gedacht, seit er mich vor drei Jahren einfach verlassen hat. Open Subtitles لم أفكر به ولو لمرة واحدة . منذ أن تركني قبل 3 سنوات
    Weißt du, Yevette, ich hab 's satt, dass mir alle sagen, was ich denken soll. Open Subtitles أتعلمين أنني سئمت من الناس و هي تخبرني بالذي أفكر به
    Gestern ist mir etwas passiert... Ich habe die ganze Nacht darüber nachgedacht. Open Subtitles لقد حدث لي شيئا بالأمس وظللت مستيقظا طوال الليل أفكر به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more