"أفكر لو" - Translation from Arabic to German

    • Wenn
        
    Wenn ich nicht die Zelle gewechselt hätte, würde ich nicht mit euch gehen. Open Subtitles كنت أفكر لو لم يقوموا بنقلي من الزنزانة لما استطعت الذهاب معكم
    Ich glaube, Wenn wir's überall veröffentlichen würden auch im Kongress in jeder uns bekannten Institution... Open Subtitles أفكر لو عملنا كلنا لنشرها كل الاجتماع كل شارع نعرفه
    Wenn sie mir nicht passendes Kleingeld gegeben hätte, oder Wenn mehr Kunden da gewesen wären, dann hätte sie länger gebraucht und hätte die Kugel verpaßt. Open Subtitles أحياناً أفكر لو لم تدفع لي الثمن كاملاً أو لو كان المحل مزدحماً قليلاَ لربما تأخرت في الخروج بضع ثوانٍ
    Wenn du dieses Wochenende frei hast, könnten wir Duddits besuchen. Open Subtitles كنت أفكر لو كنت متفرغا فى نهاية هذا الأسبوع يمكننا الذهاب لرؤية دوديتس
    Ich wollte mein Leben lang nur einmal noch meine Eltern sehen, und Wenn es auch nur fünf Minuten waren. Open Subtitles كل حياتي كنت أفكر لو أنه يمكنني أن أتكلم مع أبويّ مرة إضافية ، خمس دقائق حتى هذا سيكون كافياً
    Wenn ich meine Augen schließe, könnte ich mir wirklich vorstellen, wie wir dort sind. Open Subtitles حسناً، أفكر لو أني أبقيت عيني مغلقة يمكنني فعلياً تخيل أننا هناك
    Ich habe nachgedacht, Fry. Wenn ich dich verliere, glaube ich nicht, dass ich es ertragen könnte. Open Subtitles لقد كنت أفكر لو أني فقدتك لما كنت استطيع أن اتحمل هذا مثلك
    Wenn wir das jemandem zuspielen, einem Labor... Open Subtitles أفكر لو كان يمكنك إيصالها في يد شخص.. مثل.. مثل المختبر أو شيء
    Ich wollte heute früh ins Bett gehen, Wenn es okay wäre, dass ich die... Zeremonie verpasse? Open Subtitles كنت أفكر لو ذهبت للنوم باكراً، لا يوجد مشكلة لو فوت الإحتفالية؟
    Wenn du die Anweisung auf Englisch kriegst und wir den Preis etwas senken, hätten wir hier in Amerika einen Absatzmarkt. Open Subtitles كنت أفكر لو تحصل على جهاز باللغة الإنجليزية وبسعر أقل ربما. ويمكننا المتاجرة فيها هنا بأمريكا.
    Also, ich dachte, Wenn Sie heute Abend nichts vorhaben, möchten wir Sie zum Essen einladen. Open Subtitles كنتُ أفكر لو ستكونين بمفردك الليلة بوسعنا إصطحابك للعشاء
    Ich dachte nur, Wenn Reggie, das ist mein Schwager Wenn er diese Information in die Finger bekäme würde man danach wahrscheinlich nichts mehr vom guten alten Reggie sehen oder hören. Open Subtitles كنت أفكر لو أن ريجي - شقيق زوجتي.. قد عثر على معلومة مثل هذه المعلومة
    Wenn wir die unstabilen Neutrino-Explosionen in die einzelnen Risse injizieren könnten, könnte das bewirken, dass sie sich selbst versiegeln. Open Subtitles كنت أفكر لو أننا حقنّا نيوترينو غير مستقر في كل الثغرات المتواجدة قد يتسبب في إغلاقهم ...
    Ich denke, Wenn Sie 20 Jahre mehr Erfahrung hätten, was würde das für TJ für einen Unterschied machen. Open Subtitles أفكر لو كان لديكِ خبرة عشرون عاماً أكثر ما الفرق الذي كان سيحدثه هذا لـ (تي-جي)؟
    Wenn du mitkämst, könnte ich sagen, ich muss dich heimbringen, Wenn ich gehen will. Open Subtitles لكني لا أريد البقاء طويلاً ...كنت أفكر, لو أنكِ تأتين معي أيضاً أستطيع أن أقول له أنني يجب أوصلك الى البيت عندما أريد الذهاب
    Überleg mal. Wenn der Vietnamkrieg nicht wär, wär ich dir nie begegnet, Open Subtitles فقط أفكر لو لك أكن فى حرب "فيتنام"...
    - Ich glaube, Wenn alle... Open Subtitles أفكر لو أن كل شخص...
    Also, ich hab nachgedacht, Wenn wir eine Partnerschaft haben wollen... Open Subtitles --كنت أفكر لو كنا سنصبح شركاء
    Ich denke bloß ständig, was, Wenn Todd nicht hier wäre. Open Subtitles أظل أفكر لو أن (تود) ليس موجوداً هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more