Es ist wie eine Bibel. Da drin steht alles, was ich weiß, Verstanden? | Open Subtitles | أنه بمثابة الكتاب المقدس, أنه كل شيء أعرفه عن كل شيء بالعالم, أفهمت |
Ich will euch zwei nicht mehr lebend sehen, bevor ihr den Buchhalter habt, Verstanden? | Open Subtitles | انا لست مهتماْ برؤية أى منكما حياْ حتى تقبضوا على المحاسب , أفهمت ذلك ؟ |
Schalt es auf keinen Fall zu früh an... denn wenn du das machst, bist du am Arsch, hast du Verstanden? | Open Subtitles | لا تطلق الغاز مبكراً لو أطلقته مبكراً، ستخفق أفهمت ذلك؟ |
die vier Säulen einer stabilen menschlichen Existenz. Hast du das Kapiert? | Open Subtitles | الدعامات الأربعة اللازمة لأي أساس إنساني صلب أفهمت ما أقصده؟ |
Sofort Aktion "Großputz" durchführen. Alles klar? | Open Subtitles | عليك المباشرة فوراً بعملية المحو الشامل أفهمت ؟ |
Ein Teenager ist komplizierter als ein Rauchmelder, okay, Genie? | Open Subtitles | الاهتمام بمراهقة أكثر تعقيداً من إصلاح إنذار الحريق، أفهمت يا عبقريّ؟ |
Warte mal. Verstehst du, warum er sagt, er solle den Hund erschießen? | Open Subtitles | انتظر دقيقة، أفهمت لماذا قال له اقتل الكلب؟ |
Es heißt "Club-Hopping" und nicht "Club-Stopping", ok? | Open Subtitles | إنه يدعى التنقل بين النوادي وليس التوقف عن النوادي أفهمت ؟ |
Ich habe eine positive I.D am Ring, Verstanden? | Open Subtitles | لقد تعرفت على هوية أحد أصحاب الخواتم ، أفهمت ؟ |
Versuche nicht, mich um meinen Anteil zu bescheißen, Verstanden? | Open Subtitles | لا تفكر حتى بإخراجي من نسبتي المئوية، أفهمت تلك؟ |
Sie könnten am Ende der Welt suchen und würden ihn nicht finden. - Verstanden? | Open Subtitles | يمكنك أن تجوب العالم كله بحثاً ولن تجده، أفهمت ذلك؟ |
Ich hab's Verstanden, ich... vertrau mir, jetzt wo ich da einziehe, mache ich nichts, ohne dir zuerst davon zu erzählen, okay? | Open Subtitles | أفهمت الأمر؟ ثِقْ بي, أنا أوّد الإنتقال الآن، ولكن لن أقومَ بحركةٍ قبل أن أعلمكَ بها, حسنٌ؟ |
Ich sterbe nicht für deine verdammte Illusion,Verstanden? | Open Subtitles | لن أموت من أجل أوهامك، أفهمت ذلك؟ |
Matias, du musst diesen Typen widerstehen Verstanden? | Open Subtitles | ماثيوس يجب أن تبقى مع المجموعه أفهمت ؟ |
Hör zu, du hängst da mit drin und basta, Kapiert? | Open Subtitles | اسمع , انت مشترك بالفعل وستبقى معنا أفهمت ؟ |
Wenn die Bullen nichts finden, haben sie keine Beweise, Kapiert? | Open Subtitles | ، إذا كان الرجل ليس لديه أية أوراق فإنه ليس لديه أى دليل ضده أفهمت ؟ |
Er soll an der Ausgabe dafür unterschreiben. Alles klar? | Open Subtitles | تأكد أنه سجل خروج تلك الادوات على أساس أنها للصيانة , أفهمت ؟ |
Wenn ich "jetzt" sage, dann paddelst du Richtung Strand, klar? | Open Subtitles | عندما أقول الآن عليك أن تسبح بأقصى ما تستطيع من قوة باتجاه الشاطىء, أفهمت ما أقول؟ |
Ich möchte Ihre gesamte Aufmerksamkeit auf den Tod in der Straßenbahn gerichtet sehen, okay? | Open Subtitles | أُريدُكَ بأن تضع كامل أنتباهك على حادثة الموت في المركبة، أفهمت ذلك؟ |
Berührst du das noch einmal dann töte ich dich, Verstehst du? | Open Subtitles | -إذا لمست هذا الشيء مرة أخرى سوف أقتلك، أفهمت هذا؟ |
Wenn du jemals auf diese Dinger schießen willst, dann in den Kopf, ok? | Open Subtitles | إن قررت أن تطلق النار على تلك المخلوقات، فأصبهم في الرأس، أفهمت ؟ |
Wenn die Polizei fragt, wissen Sie nichts. Verstehen Sie, Fräulein? | Open Subtitles | عندما تأتي الشرطة، انت لم تري شيئا أفهمت ياآنسة؟ |