Ich nehme an, Sir, dass Sie es waren, der meinen Zug aufhielt, um mich hierher zu bringen? | Open Subtitles | أفهم من هذا يا سيدي أنك من أعقت قطاري، لتحضرني لهنا |
Ich nehme an, das Subjekt war Ihrer Petrischale entwachsen. | Open Subtitles | أفهم من هذا أن النموذج قد كبر و هرب من صحن التجارب |
Ich nehme an, du verfügst über keinerlei Mittel mit diesem deinen Frachter zu kommunizieren? | Open Subtitles | أفهم من هذا أنّكِ لا تملكين شيئا لتتصلي بتلك السفينة؟ |
Ich schätze, sie hat die Blumen nie bekommen? | Open Subtitles | و أفهم من ذلك, أنها لم تحصل على تلك الزهور أبداً. |
Ich nehme an, dass die Hausinspektion verschoben wurde. | Open Subtitles | أفهم من هذا أنّ المعاينة المنزليّة قد تراجعت |
Ich nehme an, du hast dir auch die Freiheit genommen, dies zu bestellen? | Open Subtitles | أفهم من أنك قد أخذت حريتك في طلب هذه أيضًا ؟ |
Ich nehme an, sie hatte auch Familie auf Flug 1059? Ihr Mann. | Open Subtitles | أفهم من ذلك أنه كان لديها عائلة أيضاً على متن الرحلة 1059؟ زوجها |
Ich nehme an, dein Ehemann ist mit unserem kleinen Abenteuer einverstanden. | Open Subtitles | أفهم من ذلك أن زوجك راضٍ عن مغامرة الليلة. |
Ich nehme an, sie beobachten uns, oder? | Open Subtitles | أفهم من ذلك أنهم بالخارج يراقبوننا , أليس كذلك ؟ |
Ich nehme an, du gehst mit Marcus zurück an den Ort des Geschehens? | Open Subtitles | أفهم من ذلك انك ستعود الى مسكنه مع ماركوس ؟ |
- Ich nehme an, der CT-Befund liegt vor. - Er ist nicht eindeutig. | Open Subtitles | أفهم من ذلك أن نتائج الرسم السطحي عادت؟ |
Ich nehme an, dass es nicht dein erstes Mal war? | Open Subtitles | أفهم من هذا أنها لم تكن أول مرة لكِ ؟ |
Ich nehme an, dass du eine heiße Ernährungsberaterin kennen gelernt hast? | Open Subtitles | أفهم من ذلك أنك قابلت خبيرة مثيرة |
Ich nehme an, du hast deine Meinung dazu? | Open Subtitles | بلى، هل أفهم من ذلك أن لديك رأياً؟ |
Ich nehme an, dass der Kopf den Gebärmutterhals erreicht hat. | Open Subtitles | أفهم من هذا أن الرأس وصل لعنق الرحم |
Ich nehme an, es gibt Probleme mit dieser? | Open Subtitles | أفهم من الأمر أن هناك مشكله مع هذا؟ |
Ich schätze, wir bowlen heute nicht? | Open Subtitles | أفهم من هذا بأننا لن نلعب البولينغ أبداً صحيح؟ |
Ich schätze, Sarah und du sind jetzt offiziell. | Open Subtitles | جميل , أفهم من هذا ان علاقتك مع سارة رسمية |
Ich begann zu verstehen, woher die Wut dieser Menschen kam. | TED | وبدأت أفهم من أين ينبع غضب هؤلاء الناس. |
Ich verstehe nicht, woher Frauen die Energie nach dem Sex nehmen. | Open Subtitles | لا أفهم من أين تحصل النساء على القوة بعد العلاقة |
Der subtilen Veränderung ihrer Attitüde entnehme ich, dass das etwas Schlechtes ist. | Open Subtitles | أفهم من التحوُّل الحادّ في مزاجها أن ذلك شيء سيّء. |