"أفهم من هذا" - Translation from Arabic to German

    • Ich nehme an
        
    Ich nehme an, Sir, dass Sie es waren, der meinen Zug aufhielt, um mich hierher zu bringen? Open Subtitles أفهم من هذا يا سيدي أنك من أعقت قطاري، لتحضرني لهنا
    Ich nehme an, das Subjekt war Ihrer Petrischale entwachsen. Open Subtitles أفهم من هذا أن النموذج قد كبر و هرب من صحن التجارب
    Ich nehme an, du verfügst über keinerlei Mittel mit diesem deinen Frachter zu kommunizieren? Open Subtitles أفهم من هذا أنّكِ لا تملكين شيئا لتتصلي بتلك السفينة؟
    Ich nehme an, dass die Hausinspektion verschoben wurde. Open Subtitles أفهم من هذا أنّ المعاينة المنزليّة قد تراجعت
    Ich nehme an, dass es nicht dein erstes Mal war? Open Subtitles أفهم من هذا أنها لم تكن أول مرة لكِ ؟
    Ich nehme an, dass der Kopf den Gebärmutterhals erreicht hat. Open Subtitles أفهم من هذا أن الرأس وصل لعنق الرحم
    Ich nehme an, ihr zwei habt Schluss gemacht? Open Subtitles إذن, أفهم من هذا أنكم إنفصلتم؟
    Ich nehme an, du kennst diesen Herrn? Open Subtitles أفهم من هذا أنّكَ تعرف هذا الرّجل؟
    Ich nehme an, wir sind nicht oberhalb vom Boden. Open Subtitles أفهم من هذا إننا لسنا على السطح
    Ich nehme an, die Dinge mit Henry laufen nicht so toll. Open Subtitles أفهم من هذا أن أمورك مع (هنري) ليست جيدة
    Ich nehme an, Sie haben Hector noch nicht erreicht? Open Subtitles أفهم من هذا أنكِ لم تتحدثي إلى (هيكتور) بعد
    Ich nehme an, du bist mit den Winchesters hier. Open Subtitles (إذاً, أفهم من هذا بأنكَ هنا برفقة الأخوين (وينشيستر
    Ich nehme an, du hast sie gerettet? Open Subtitles أفهم من هذا أنك أنقذتيها
    Ich nehme an, dass die Augustine-Vereinigung eine Pechsträhne hat. Open Subtitles أفهم من هذا أنّ طائفة (أوجاستين) تعثّروا قليلًا.
    Ich nehme an, sie ist fortgegangen? Open Subtitles أفهم من هذا إنها رحلت، إذًا
    Ich nehme an, dass Mrs. Blake nicht in der Stadt ist? Open Subtitles أفهم من هذا أن السيّدة (بلايك) خارج المدينة ؟
    Gideon, Ich nehme an, dass die Pilgrim- Übertragung eine Trägerfrequenz enthalten hat, wodurch sie kontaktiert werden kann? Open Subtitles (غيديون)، أفهم من هذا أن رسالة المهاجرة تضمنت تردد موجي حامل -للمكان الذي يمكننا الاتصال بها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more