"أقاصي" - Translation from Arabic to German

    • Ende
        
    • der
        
    Er hätte mich ans andere Ende des Universums befördern können oder schlimmer, aber er tat es nicht. Open Subtitles أقصد أنه كان الممكن أن يرسلني إلى أقاصي الكون أو أسوأ ، ولكنه لم يفعل
    Bei so einer Summe jagen sie uns bis ans Ende der Welt. Open Subtitles سنتعرض للمطاردة إلى أقاصي الأرض لقاء هذا المال
    Kuriositäten am anderen Ende der Welt sind keine Gefahr für uns. Open Subtitles الفضول في أقاصي الجانب الآخر من العالم ولا يعد تهديدًا لنا.
    Als ich dich verloren hatte, wäre ich bin ans Ende der Welt gegangen, um dich zu finden, um einen Weg zu finden, wie wir zusammen sein können... als Familie. Open Subtitles عندما فقدتكِ ذهبت إلى أقاصي الأرض لكي أجدكِ لايجاد وسيلة لنا لنكون معا كـأسره
    Ein Gefäß, Handgefertigt in den Eingeweiden der Verdammnis von den Bösen und den Niederträchtigen. Open Subtitles هذه ستساعدك, صندوق, صنع يدوي من أقاصي الجحيم صنع بيد القتلة, والسفلة
    Du wärst für ihn bis ans Ende der Welt gegangen, und Jasper Frost schien mir nicht würdig. Open Subtitles أنت قد ذهب إلى أقاصي الأرض بالنسبة له. ويشب فروست لا يبدو جديرا.
    Einige würden bis ans Ende der Welt gehen, um ihre Liebsten zu beschützen. Open Subtitles البعض قد يذهبون إلى أقاصي الخليقة لحماية أحبائهم.
    Und dieses Gefühl brachte mich auch auf eine Art Pilgerweg, wortwörtlich ans Ende der Welt, um Teleskope, Detektoren, zu sehen, Instrumente, die Menschen bauen, oder gebaut haben, um den Kosmos zu erforschen, in immer genaueren Details. TED وهذا الشعور أيضا قادني إلى نوع من الحج، للذهاب حرفيا إلى أقاصي الأرض لرؤية التلسكوبات، والكاشفات، آلات يبنيها الناس، أو قد بنوها، من أجل استكشاف الكون بتفصيل أكبر وأكبر.
    Sie hätten dich bis ans... Ende der Welt gejagt. Open Subtitles كانوا ليطاردوكِ إلى أقاصي المعمورة
    Es soll am Ende des Parks sein. Open Subtitles يُفترض أنّها في أقاصي الحديقة.
    Einen Mann, der ans Ende der Welt für die gehen würde, die er liebt. Open Subtitles رجل خاض أقاصي الأرض لأجل أحبّائه.
    Während wir also eine Atempause in den verschlafenen und dennoch bezaubernden Weinbergen der Toskana hatten, jagte Vater fast ein Jahrhundert lang die falschen Mikaelson-Kinder bis ans Ende von Europa. Open Subtitles ذلك في حين وجدنا راحة في النوم، الكروم بعد الساحرة توسكانا، الأب اصطياد الأطفال Mikaelson الشرك إلى أقاصي أوروبا لأفضل جزء من قرن من الزمان.
    Ich will sie verfolgen, bis ans Ende der Welt. Open Subtitles أريد مطاردتها إلى أقاصي الأرض
    Ein Gefäß, Handgefertigt in den Eingeweiden der Verdammnis von den Bösen und den Niederträchtigen. Open Subtitles وعاء, صنع يدوي من أقاصي الجحيم بواسطة القتلة والسفاحين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more