"أقصده هو" - Translation from Arabic to German

    • Punkt ist
        
    • ich meine ist
        
    • sage nur
        
    • sage ja nur
        
    • ich sagen will
        
    • sagen will ist
        
    Mein Punkt ist, dass ich ein Buch nicht nach seinem Umschlag beurteile. Open Subtitles ما أقصده هو أني لا أحكم على كتاب ما من غطائه
    Der Punkt ist: Ich würde dich gerne persönlich kennenlernen, nicht auf meinem Computer. Open Subtitles ما أقصده هو أنني أود أن أتعرف إليك شخصياً وليس عبر حاسبي
    Das ist nicht der Punkt. Der Punkt ist, dass wir beide im Camp bleiben müssen. Open Subtitles ليس هذا ما أقصده ما أقصده هو ان نحن الأثنين يجب أن نكون في المخيم
    Was ich meine ist, es egal sein, dass du guter als ich bist! Open Subtitles ما أقصده هو أن كونكِ أفضل مني لا يشكل أي فرق لدي
    Wie auch immer, was ich meine ist... willkommen, meine Damen und Herren. Open Subtitles على أية حال ما أقصده هو مرحبا بكم يا سيداتى ويا سادتى
    Ich sage nur, wenn du es bis heute Abend nicht zu ihm schaffst... müssen wir immer noch abhauen. Open Subtitles ما أقصده هو إن لم يمكنك إخراجه الليلة لازال علينا الرحيل أنت تعرف هذا، صحيح؟
    Jetzt mal Spaß beiseite, der springende Punkt ist, wenn wir einander nicht vertrauen können, dann läuft nix. Open Subtitles هذه رعونة نوعاً ما لكن ما أقصده هو أنه إذا لم يكن بإمكاننا أن نثق ببعضنا فلن ينجح هذا الأمر
    Der Punkt ist, ich war so darauf bedacht, dich zu kontrollieren, dass ich gar nicht gesehen habe, was ich dir damit antue. Open Subtitles ما أقصده, هو أنني كنتُ قلقاً للغاية بمراقبة كل خطوة تخطيها لدرجة أنني لم أرى ما الذي كان يفعله هذا بك
    Der Punkt ist, dass man sich in einer solchen Situation für eine Seite entscheiden muss. Open Subtitles ما أقصده هو أنه في مثل هذه المواقف يجب أن تختار أحد الجانبين
    Der Punkt ist, dass man sich alles gefallen lässt, weil man einfach zu nett ist, um sich gerade zu machen und sich zu wehren. Open Subtitles ما أقصده هو أنك تظلين تتقبلين هذا وحسب لأنك ألطف من أن تقفين وتفعلين أي شيء حيال الأمر
    In Ordnung, aber mein Punkt ist, ihr wurde glauben gemacht, Open Subtitles هذا منصف، لكن ما أقصده هو أنّه تمّ دفعها لتُصدِّقَ
    Gott weiß, dass es letztes Mal nicht gut ging. Der Punkt ist, ich bin jetzt flüssig. Open Subtitles لم ينجح الأمر المرة الماضية ما أقصده هو أنني بحالة جيدة الآن
    Wie auch immer, was ich meine ist... willkommen, meine Damen und Herren. Open Subtitles على أية حال ما أقصده هو مرحبا بكم يا سيداتى ويا سادتى
    Was ich meine ist, dass deine Eltern dieses schöne Haus gebaut haben. Open Subtitles ما أقصده هو بما أن والديكما . قاما ببناء هذا المنزل الجميل
    - Was ich meine ist, soll ich etwas dazu sagen, oder höre ich einfach nur zu? Open Subtitles ما أقصده هو أن عليّ اتخاذ قرار أم أكتفي بالإصغاء؟
    [Beide lachen] Was ich meine, ist, ich bin euch dankbar. Open Subtitles ما أقصده هو أنا ممتن لكم جميعا
    Was ich meine ist, verstehst du, ich würde als Hure aufhören, wenn du es möchtest. Open Subtitles ما أقصده هو... أريد، أنت تعلم، توقف عن تعليقي هكذا إذا كنت تريدني
    Ich sage nur, dass Ihr Fall nicht sauber ist... und wenn Sie warten, bis die Sache vor Gericht kommt,... werde ich Sie fertig machen. Open Subtitles ما أقصده هو أن قضيّتكم مَعيبة وفي حال وصلت إلى المحكمة سأقضي وقتًا ممتعًا
    Ich sage nur, dass sie mitten in unsere Jagd geplatzt ist, total selbstgerecht wird, und du kannst nur grinsen und sagst "Ach komm", Open Subtitles كل ما أقصده هو أنها تلتقي بنا بوسط عملية صيد و تظن نفسها أفضل منّا أخلاقياً , و كل ما تفعله أنت
    Ich sage ja nur, sie hätten sie der Polizei geben können. Verstehst du? Das würden normale Leute tun. Open Subtitles ما أقصده هو أنّه كان بإمكانه أن يحضره للشرطة، أتعلم؟
    Was ich sagen will ist, wenn Sie es ihm heimzahlen wollen, auf irgendeine Art. Psychologisch wohlgemerkt. Open Subtitles لكن ما أقصده هو لو أردت العودة إليه أو جعله يدفع الثمن بأي طريقة ممكنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more