Ich meine, Sie heiraten diesen menschlichen Schandfleck nicht, weil Sie ihn lieben, richtig? | Open Subtitles | أقصد أنك لن تتزوجي من هذا الحُثالة لأنك فعلًا مغرمة به، صحيح؟ |
Keine Ahnung, ich sag das nicht, weil ich Sie nicht für mutig halte. | Open Subtitles | حقا؟ لا اعلم على أي حال لم أقصد أنك لست شجاع |
Ich will nicht neugierig sein, aber ich würde etwas dafür geben, wüsste ich, wieso Sie das getan haben. | Open Subtitles | لا أقصد أنك أحمق. لكن أعطني سبباً لمعرفة لماذا فعلت ما فعلته. |
Sie sind nicht wirklich schnell, Sie haben Alk im Blut. Ihr Bein könnte jederzeit den Geist aufgeben, Mann. | Open Subtitles | أقصد أنك متعب و لاتستطيع قدماك أن تحملاك يوجد لدي مكان كنت أذهب إليه عندما كان عمري 12 عاماً |
Ich meine, Sie sagten beim letzten Mal, ich hätte mich entschieden, ohne nachzudenken. | Open Subtitles | أقصد أنك قلت في المرة الأخيرة لقد قررتُ بدون أن أعيد التفكير بالأمر |
Nicht dass Sie sonst heilig sind. | Open Subtitles | لا أقصد أنك جديد على سوء استخدام السلطة. |
Ich meine, Sie und Ihre Frau scheinen in einem Alter zu sein, in dem jeder Versuch schwanger zu werden, sehr ernst genommen werden muss. | Open Subtitles | للأسابيع القادمة، أقصد أنك وزوجتك في سن يجب التعامل مع كل محاولة للحمل بجدية تامة |
Sie tun so, als wollten Sie nur das Beste für meine Familie... | Open Subtitles | أقصد أنك تتصرف وكأنك تهتم لمصلحة عائلتي الفضلى |
Sie helfen nicht. Warum nicht, Leon? | Open Subtitles | أقصد أنك لا تساعدها ولماذا ذلك , ليون ؟ |
Ich weiß, Sie.... ...gehen nach Boston zurück in Ihr großes Haus und so. | Open Subtitles | أنا أقصد أنك لك بيت كبير في بوسطن |
Gerade aus Neugier, bis was heraus Grad haben Sie studiert? | Open Subtitles | أقصد أنك عملت كثيرا لتحصل على المنصب؟ |
Ich meinte, Sie hatten Recht, was das falsch liegen betrifft. | Open Subtitles | لا، أقصد أنك كنت محقاً بشأن خطئك |
Ich meine, um Gottes willen, ich bin sicher Sie können heute Nacht nicht ins Bett ohne davon zu träumen... | Open Subtitles | أقصد أنك لما ذهبتي إلى النوم في الليل تحلمين بأن تكوني... م |
Gehen Sie trainieren? - Ja. - Wirklich? | Open Subtitles | فهي تحب الرجال النشيطين ...أقصد أنك ستنجح |
Du wirst Sie nie wieder sehen. Hast du mich verstanden? | Open Subtitles | أقصد أنك لن ترأها مرة أخرى هل تسمعني؟ |
Das heißt nicht, dass Sie auf Bäumen leben. | Open Subtitles | ليس وكما أني أقصد أنك تعيش بين الأشجار |
Sie sehen mir nicht danach aus. | Open Subtitles | لا أقصد أنك تبدو من هذا النوع يا سيد "كينغ". |
Ich meinte, Sie wissen, dass Sie sich einfach hinlegen | Open Subtitles | كنت أقصد أنك تعرفين أنك ستستلقين فقط |
Ich meine, Sie lösen derartige Probleme jeden Tag. | Open Subtitles | أقصد أنك تحل مشاكل كهذه بشكل يوميّ. |
Ich finde, es ist ein Glücksfall. Ich meine, Sie sind ein Detektiv... | Open Subtitles | أجده الأفضل، أقصد أنك متحري |