"أقولها" - Translation from Arabic to German

    • ich sage
        
    • gesagt
        
    • Ich sag
        
    • sage es
        
    • sag's
        
    • zu sagen
        
    • es mich
        
    • ich es sage
        
    • sage ich
        
    • ich sagen
        
    • sagen soll
        
    • aussprechen
        
    ich sage es so oft, um dich daran zu erinnern, dass, so plump ich auch bin, es von mir kommt. TED أقولها مرارا. أفعل هذا لأذكرك أنها تأتي مني ،أنا البدين القصير
    Ihr sprecht nur, wenn ihr gefragt werdet. Und ihr hört auf alles, was ich sage. Open Subtitles سوف تكلمونى فقط عندما أوجه لكم الكلام و ستستمعون الى كل كلمه أقولها
    Ehrlich gesagt, ich habe Schiss vor ihr. - Du hast wieder gesoffen. Open Subtitles أقولها صدقا , هي تخيفني حقا هل أنت سكران ثانية ؟
    Ich sag nicht so einfach was, nur weil ich es muss. Open Subtitles تعرفينني أنا لا أقول أشياءً فقط لأن علي أن أقولها
    Das sagte ich schon mal und Ich sag's nochmal. Open Subtitles لقد قلت لك هذا ذات مرة, وها انا أقولها لك ثانية
    Ich versuche seitdem immer, es genauso zu sagen wie er. Open Subtitles دائماً أحاول أن أقولها بنفس اسلوبة منذ يومها
    ich sage es dir aus Höflichkeit. - Es muss erledigt werden. Open Subtitles أنا أقولها لك كمجاملة ، يجب أن يتم هذا الشيء وسوف يتم
    ich sage es euch nicht noch mal. Das Abendessen ist fertig. Open Subtitles لن أقولها لكم ثانية يا فتيان العشاء جاهز
    Ich weiß, du verstehst kein Wort von dem, was ich sage, aber es gibt etwas, ähm..., das ich gestehen muss. Open Subtitles أعرف أنكِ لا تفهمين كلمة مما أقولها . . لكن هناك شئ
    Hör mal, wie soll ich mit dir reden, wenn ich auf alles achten muss, was ich sage? Open Subtitles أترين , كيف يمكنني أن اتحدث معك الأن عندما يكون علي أن انتبه لكل كلمة أقولها ؟
    Ich weiß, ich habe ein paar Dinge gesagt, die ich nicht hätte sagen sollen, aber wenn ich über Ihre Situation Bescheid gewußt hätte, dann... Open Subtitles أعلم أنني قلت بعض الأشياء التي لم يكن يفترض أن أقولها ولكن إذا كنت قد عرفت الحقيقة عن وضعك
    Ich habe schlimme Sachen gesagt. Open Subtitles قُلتُ بَعْض الأشياءِ لم يَجِبُ أَنْ أقولها.
    Ich sag dir, ich werde nicht mit nackten Männern ringen, Mann. Open Subtitles أقولها لك من الآن يا رجل، لن أصارع رجالًا عراة.
    Ich sag's noch mal: Es gibt keine Politik. Open Subtitles أقولها مجدداً, ليس هناك الآراء الشخصية في السياسة
    Die drei Wörter, von denen du weißt, dass ich sie fühle, aber nicht sagen kann, weil es grausam wäre, es zu sagen, denn ich bin nicht gut für dich. Open Subtitles الثلاث كلمات التي تعرفين بأنني أشعر بها ولكن لا يمكنني قولها لأنه من القسوة أن أقولها وأنا لست ذا نفع لكِ
    Ihr seit gekommen um es mich sagen zu hören, weil Ihr es selbst glaubt. Open Subtitles لقد أتيتني لتسمعني أقولها لأنك تؤمن بهذا بنفسك.
    Wobei mir jedes Mal das Kotzen kommt, wenn ich es sage. Open Subtitles الذي بالحقيقة يُشعرني بالرغبة في التقيؤ في كل مرة أقولها
    Sie waren sauer, dass ich es letztes Mal zurückbehalten habe, deswegen sage ich es gleich im Voraus. Open Subtitles لقد غضبتَ لأنّني تكتمتُ الأمر آخر مرّة لذا أقولها الآن منذ البداية
    Du liest doch immer meine Gedanken, also weißt du, was ich sagen will. Open Subtitles أنكى فى العاده تقرأين أفكارى قبل أن أقولها لذا ففى الغالب أنكى ستعرفين ما سأقوله
    Hör mal, ich weiß nicht, wie das sagen soll, also... rücke ich einfach damit raus und sage es. Open Subtitles أنظري, لا أعلم كيف أقول هذا, أنا فقط سوف أقولها.
    Ich weiß, dass du das wegen deiner Herkunft nicht aussprechen kannst, also sage ich es für dich. Open Subtitles أعرف بسبب مَن وما أنت عليه، لكنكلستقادرعلى قول هذا .. لذا سوف أقولها لك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more