Ein paar Freunde und ich haben herausgefunden, wie es zu machen ist. | TED | حسناً، أكتشفت أنا ومجموعة من الأصدقاء كيفية عمل هذا. |
Ich habe herausgefunden, dass er der Bay Harbor Butcher ist! Bitte, öffnen Sie diesen Käfig! | Open Subtitles | لقد أكتشفت أنه السفاح رجاءاً أفتحى الباب |
Wir sind bei der Hoffnungskirche, wo die Polizei eben einen grausigen Mord entdeckt hat. | Open Subtitles | نبث مباشرة من امام الكنبسة حيث أكتشفت الشرطة قبل دقائق مسرح لجريمة قتل |
Und so habe ich in meinem Leben entdeckt, dass Urlaub die wichtigste Fähigkeit für jeden Streber ist. | TED | و كذلك في حياتي، أكتشفت أن العطلات هي أهم مهارة للأشخاص الذين تخطوا أنجازاتهم. |
Es ist ein einziger Algorithmus, der scheinbar fast alles kann und ich fand heraus, dass er ein Jahr zuvor sehen gelernt hatte. | TED | إنها لوغاريتمة واحدة تستطيع تقريباً أن تفعل أي شئ وقد أكتشفت أنها منذ عام مضى أيضاً قد تعلمت أت ترى. |
Ich hab rausgefunden das ein Mann namens Tang Lung ihnen hilft. | Open Subtitles | لقد أكتشفت بأنه يتم مساعدتهم بواسطة رجل يدعى تانغ لونغ |
Heute Nachmittag habe ich in alten Strafakten gestöbert und auch ich habe etwas sehr Interessantes gefunden! | Open Subtitles | هذا الصباح في مكتب السجلات أكتشفت شيئا مثيرا للأهتمام |
Als ich erfuhr, dass Sie noch leben und sogar in derselben Stadt wohnen, da wollte ich Sie kennen lernen. | Open Subtitles | عندما أكتشفت أنك على قيد الحياة وكلانا يعيش بنفس المدينة أردت فقط رؤيتك |
"Meine Mom kommt, und wenn sie erfährt, dass ich Nanny bin, ist das mein Ende." | Open Subtitles | نحن نلعب لعبة أمي قادمة وإذا أكتشفت أني مربية أطفال آنذاك سأخرج من اللعبة |
- Wie hat sie es erfahren? Äh... Ich... | Open Subtitles | ـ أجل ـ كيف أكتشفت الأمر؟ لقد أخبرتها بذلك الصيف السابق |
Es war sehr gut und ich entdeckte, dass ich daraus Skulpturen in verschiedenen Formen machen konnte. | TED | تجربة رائعة، لقد أكتشفت أنه يمكنني عمل مجسمات من هذا، أشكال متعددة في الواقع. |
Wenn ich herausfinde wer es war, werden sie den Tag bereuen an dem sie geboren wurden. | Open Subtitles | لو أكتشفت ابداً من يكون سيندموا على اليوم الذي ولدوا به |
Natürlich hatte er nichts damit zu tun, aber... ich habe herausgefunden, dass er mich angelogen hat. | Open Subtitles | بالطبع، لم يكن لديه أي شيء حيالهم. ولكني أكتشفت إنه كذب عليّ. |
Sie hat herausgefunden, wie man den Planeten aus den Sachen, die wir loswerden wollen, mit Energie versorgen kann. | Open Subtitles | أعني، لقد أكتشفت طريقة لتقوية الكوكب من الأشياء التي كنا نحاول التخلص منها. |
Du denkst, du hast unser schmutziges kleines Geheimnis herausgefunden. | Open Subtitles | أنت تعتقد فحسب أنك أكتشفت سرنا الصغير القبيح.. |
Wie gut, dass sie mich entdeckt hat, bevor es zu spät war. | Open Subtitles | ممتن جدا , اني أكتشفت قبل أن تصبح حالتي متأخره |
Du hast deinen ersten Zylonen entdeckt. | Open Subtitles | تهانينا يا دكتور , لقد أكتشفت تواً أول سيلونز |
mehr als einen Monat nach dem 11.September Feuerherde mit "geschmolzenem Stahl" entdeckt wurden. | Open Subtitles | بقع ساخنة من الفولاذ المائع بشكل صناعى أكتشفت بعد أكثر من شهر من 11 سبتمبر |
Und ich fand heraus, dass ich im Leben als Schauspieler erfolgreich sein könnte, ohne Verbrechen zu begehen, ohne jemanden zu betrügen, ohne Lügen zu erzählen. | TED | و أكتشفت إمكانية أن أكون ناجحا في حياتي كممثل, من دون الإتيان بأي جرم , من دون خداع أحدهم و من دون الكذب. |
Sie hat rausgefunden, dass Mark sie loswerden wollte? | Open Subtitles | هل تعتقد أن ليزلي أكتشفت أن مارك كان يسعى للتخلص منها ؟ |
Als Sie erfuhren, dass Norma die Leiche gefunden hatte, mussten Sie nur das erste Messer aus Mademoiselle Normas Schublade nehmen. | Open Subtitles | وبمجرد سماعك بأن الآنسة نورما ريستارك أكتشفت الجثة فأخفيتِ السكينة التي بدرجها بكل بساطة |
Ich denke, ich muss nicht sagen, wie überrascht ich war, als ich von der Natur des Theaters und der dort dargebotenen Unterhaltung erfuhr. | Open Subtitles | ومن الصعب القول بأني حينما أكتشفت ماهية المسرح ونوع التسلية التي توجد هناك فوجئت جدا بذلك |
Wenn deine Frau erfährt, dass du so viel Geld ausgegeben hast, zwingt sie dich zu sagen, wofür. | Open Subtitles | لا، من فضلك أنا لن أخذها أنت تعرف، إذا زوجتك أكتشفت أنك قد أنفقت كل هذه الأموال فأنها ستسأل أين أنفقتها |
- Ich habe erst gestern davon erfahren. | Open Subtitles | و لا نعلم كيف تم الحصول عليه لقد أكتشفت وجوده الليلة الماضية فقط |
Überraschenderweise jedoch entdeckte ich, dass Diktaturen nicht so leicht zerbröckeln. | TED | لكن، لدهشتي أكتشفت أن الديكتاتوريات لا تتفتت بسهولة. |
Wenn ich herausfinde, dass Sie mit dieser Hinterlist in Evas Paradise etwas zu tun hatten, werden Sie sich wünschen, Sie hätten das ranzige Kartoffelloch, das Sie Zuhause nennen, niemals verlassen. | Open Subtitles | إذا أكتشفت بأن لديك أي علاقة مع ذلك الغدر في بارادايس أيفا ستتمنى بأنك لم تغادر |
Dann wurde mir klar, dass es um Reichtum und Ländereien ging. | Open Subtitles | ثم أكتشفت بعد ذلك أننا نقاتل من أجل الأرض والثروة |
Ich versuchte, das nachzumachen, aber ich stellte fest, dass es sehr schwierig ist, gute Fehler zu machen." | TED | حاولت كثيراً ان اقلده .. ولكني أكتشفت انه من الصعب جدا جداً ارتكاب الاخطاء الصحيحة التي تؤدي الى الحلول الصائبة " |